Лианчик, я так думаю, что это тоже процесс... как бы его назвать-то, чтоб не слишком страшные слова были? Ну назовем заимствований у таких же славянских языков, как русский. Скорее даже процесс изменения славянского языка. И процесс перемежения внутри славянских языковых групп.
Мысли у меня такие потому, что как раз сегодня говорила с болгарами, и поймала себя на том, что заякорилась на том, как на том конце провода сказали что-то вроде "за вам".
В Болгарском языке окончания заменились на кучу предлогов (ну я так поняла), и предлоги варьируются по всякому, заменяя собой окончания.