-
-
Славяна, ну чего-то как-то... даааа... Я с упорством идиота таскаю с собой разговорники, но пока ты в них копаешься, пока ищешь, что нужно, у собеседника не хватает терпения тебя ждать, и он сматывается. 
Они пригождаются только, когда ты четко знаешь, что хочешь, и у тебя есть шанс заранее выписать какую-то фразу, и произнести ее, не допуская возможности диалога.
Но иногда они все-таки приходятся очень к месту!
Правда, сейчас я еду без разговорника. Позволяю себе такую роскошь потому что решь идет о славянской стране, где кое-как друг друга можно понять и без разговорника.
Это, на мой взгляд относится ко всем славянским странам, и тем более к странам бывшего Союза.
Принципиальных товарищей хватает везде. Но толерантных находится больше, поэтому найти их в дружественной стране - не проблема.
Если уж в буржуазной Европе они повсюду, то что говорить о бывшем Совке.
Собака лает, караван идет.
Я взрослый, состоявшийся человек. Я хочу купить себе этот радиоуправляемый вертолет! 
-
-
ОООО! Такого мата, как у нас, по-моему, ни у кого нет. 
Мужа нашей болгарской Дины зовут Венцислав. Перед знакомством с ним Дина предупреждала меня, что Венци очень плохо говорит по-русски, только ругается хорошо.
На деле все вышло иначе. Венци прекрасно говорит по-русски, практически без акцента (к слову филолог-Дина обладает как бОльшим словарным запасом, так и бОльшим акцентом). Даже анекдоты про грузин рассказывает, копируя их говор.
Но однажды я испытала самый настоящий шок, когда посреди болгарских полей, где никак не ожидала услышать русскую речь, откуда-то издалека услышала совершенно непонятную речь с отчетливыми вкраплениями трехэтажного русского мата!!! 
Какие же виртуозные это были конструкции! 
Когда я подошла поближе, то увидела рабочих и Венца, который крыл их самым настоящим русским матом. Причем не в честь меня, а просто потому, что своего такого же у него нет! И болгарские рабочие, ни бельмеса не шарящие по-русски, явно понимали, что их кроют матом. И вроде как даже что-то матом отвечали.
Но все это на ни фига не понятном разговорном болгарском, и с совершенно отчетливым идиоматическим русским!
Собака лает, караван идет.
Я взрослый, состоявшийся человек. Я хочу купить себе этот радиоуправляемый вертолет! 
-
Arti, а в Болгарии, кстати, никаких проблем с русским языком я не заметила, была там. Получила удовольствие как раз от отсутствия языкового барьера. В отличие от Польши, до которой ехать 2 часа от нас на машине, но фиг что поймешь 
Зато когда с сыном ездили в Краков, на обратном пути уже почти свободно по-польски себе еду в ресторане заказывали. Но это у нас гид был классный.
Щипцы для линз забыть не страшно, я их пальцем ловлю в контейнере 
А когда меня самолетом начинают пугать, если собираюсь лететь куда-то (а летаю я крайне редко и весьма мнительная на этот счет), я "оптимистично" отвечаю - Зато если что, инвалидом точно не останусь, только сына помогите вырастить!
После такого ответа и меня пугать перестают и сама почему-то успокаиваюсь. Осенью в Москве была в командировке, мне завтра домой лететь, а сегодня целый день все звонят радостно на мобильный и спрашивают: А как ты полетишь? У нас тут ураган, деревья падают на машины и трамваи и самолеты не летают? - Вот это "радостно" было
Но ничего, прилетела. Так что не накручивайте себя, все будет замечательно
Поживу - увижу, доживу - узнаю, выживу - учту... 
-
-
- Вес репутации
- 36
PoliPoli и я тоже люблю.. думала одна я такая.. ненормальная.. вот поезда не переношу.. разве что на несколько часов..
Летишь такая над облаками.. Всего 2-3 часа - и ты уже в другой стране... другой язык... культура.. а то и континет.. Новые впечатления... новые люди... Или наоборот.. возвращение домой.. Я когда летаю всегда эмоциональный подъем ощущаю..
Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума