Учим иностранные языки - Страница 8
Страница 8 из 14 ПерваяПервая ... 456789101112 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 141 по 160 из 268

Тема: Учим иностранные языки

  1. #141
    Аватар для talia
    Регистрация
    25.02.2008
    Сообщений
    807
    Вес репутации
    44

    По умолчанию

    Marishka , осталось только иностранцев таких найти, да побольше.
    Я тоже не могу говорить на иврите с русскоговорящими, сразу начинаю чувствовать себя неуютно, исключая , конечно те случаи, когда в компании есть ивритоговорящие.

    Alexa_Alexa ,в очередной раз говорю спасибо за Ассимили. Начала заново повторять изученные уроки, а то был перерыв полтора месяца. Очень удобный и доходчивый курс.
    Когда юла перестает крутиться, она падает.

  2. #142
    Аватар для Dana
    Регистрация
    26.01.2006
    Сообщений
    1094
    Вес репутации
    50

    По умолчанию

    Нашла классный сайт для изучения и совершенствования английского - http://englishtexts.ru/ Просто кладезь!
    "Все хорошо" бывает разным!

  3. #143
    Consigliori Аватар для Alexa_Alexa
    Регистрация
    06.07.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    6438
    Вес репутации
    110

    По умолчанию

    Девочки, кого заинтересовал курс "Assimil", но останавливала его цена - книги и диски можно скачать тут
    Carpe diem...

  4. #144
    Аватар для Лианчик
    Регистрация
    16.01.2008
    Возраст
    45
    Сообщений
    610
    Вес репутации
    41

    По умолчанию

    Девушки, многие из вас освоили испанский, поделитесь каким образом? Кто занимался самостоятельно, какой методике следовали, с чего начинали? Может будут какие то рекомендации исходя из своего опыта, такая информация будет для меня особенно ценной.
    Методик очень много, что предпочесть? Для начала "Curso de Espanol" лингафонный курс, к нему планирую самоучитель Гонсалес-Фернандес и книгу учебник "Espanol en vivo"...может что еще посоветуете.
    Подкасты на испанском слушаю, но такая белеберда, хорошо что на английском есть перевод, хотя я в нем не сильна, но понять все же могу о чем речь...
    Информации в и-нете очень много, это конечно большой плюс, но что выбрать? И главное, когда знакомые люди могут дать совет и рассказать, что у них все получилось, то это воодушевляет и вселяет уверенность!

  5. #145
    Аватар для laluna
    Регистрация
    20.10.2009
    Адрес
    Италия, Матера
    Возраст
    59
    Сообщений
    2069
    Вес репутации
    58

    По умолчанию

    Лианчик, я в свое время начала учить итальянский, это конечно не испанский, но мой опыт может быть тебе пригодится. Вначале я конечно же купила грамматику и честно пыталась заниматься по ней месяц. Одновременно я стала слушать Челентано, причем напечатала из интернета тексты с переводами, пела и смотрела в эти листы. Так по-тихоньку слова стали впечатываться в мозг, плюс произношение. Потом я купила книгу по методу Ильи Франка и стала читать. Это было "Приключение Пиноккио" , после пятого прочтения в голове уже был неплохой набор слов, правда слегка несовременный, так что читать лучше современную литературу. В это же время я начала потихоньку общаться с носителями языка, было тяжело, но интересно, потом какой восторг, когда ты начинаешь хоть что-то понимать, после нескольких (3 или 4) книг Франка я стала читать нормальную литературу со словарем, или просто, или выписывая неизвестные слова. Очень сложные тексты я читала в паралелли с русским переводом (брала в библиотеке одну и ту же книгу на русском и итальянском). И еще смотрела фильмы, передачи.
    Результат - без каких бы то курсов и зубрежек (хотя зубрежка мнимальная вначале была) я достаточно свободно говорю на итальянском. Слова еще продолжают всплывать в памяти, поэтому есть проблема с подбором слов, а понимаю я в разговоре практически все. На все ушло 4 года с большими перерывами, обычно моего терпения хватало на месяц, потом язык забрасывался на пару месяцев. Плюс 1-2 раза в год я бывала в Италии.

  6. #146
    Аватар для Лианчик
    Регистрация
    16.01.2008
    Возраст
    45
    Сообщений
    610
    Вес репутации
    41

    По умолчанию

    laluna, спасибо! Обязательно возьму на вооружение ваш опыт, мне тоже нравиться музыка, и всегда интересно понять о чем песня?
    Книги тоже хорошее дело, но я не особый любитель читать, хотя тут другое дело, и придется полюбить! Метод чтения Ильи Франка пользуется популярность среди тех, кто изучает иностранные языки, многие советуют его на форумах, как действенный и приятный, что тоже немаловажно.
    Так же можно найти фильмы или сериалы с субтитрами на испанском. Главное желание и каждодневный штурм, не потерять бы запал, как у меня это часто происходит

  7. #147
    Аватар для laluna
    Регистрация
    20.10.2009
    Адрес
    Италия, Матера
    Возраст
    59
    Сообщений
    2069
    Вес репутации
    58

    По умолчанию

    Лианчик, не бойтесь потерять запал, ничего страшного в больших перерывах нет, если вы языком объелись, дайте себе отдых. Я заметила, что эти передышки нужны для мозга, наступает период когда он не в состоянии усваивать информацию и дает команду лениться, слушайте себя, через какое-то время снова захочется заниматься, важно не прятать книги на испанском далеко, они должны постоянно попадаться на глаза.
    Илья Франк хорош на первых этапах, но потом переходите на нормальные книги, на определенном этапе Франк начинает тормозить

  8. #148
    Аватар для PoliPoli
    Регистрация
    14.11.2009
    Сообщений
    520
    Вес репутации
    37

    По умолчанию

    Лианчик Я, в свое время, тоже решила выучить испанский. Учила по самоучителю Гонсалес- Фернандес и иногда занималась с преподавателем, если мне что-то было непонятно. За два месяца у меня был таааакой прорыв. Испанский довольно легкий язык. С английским я намаялась гораздо больше - дался мне большим трудом. Но, кстати, именно после того как я стала переводить песни дело пошло гораздо быстрее.))))

  9. #149
    Аватар для Лианчик
    Регистрация
    16.01.2008
    Возраст
    45
    Сообщений
    610
    Вес репутации
    41

    По умолчанию

    PoliPoli, спасибо, ваши слова меня обнадеживают!

  10. #150
    собаканаблюд
    Регистрация
    04.12.2005
    Сообщений
    2315
    Вес репутации
    65

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Alexa_Alexa Посмотреть сообщение
    Девочки, кого заинтересовал курс "Assimil", но останавливала его цена - книги и диски можно скачать тут
    Саш, ссылка битая уже
    занимаюсь изучением испанского с группой уже второй месяц, ничего не заменит занятий с преподавателем! живое общение, довольна очень
    счастья всем!

  11. #151
    Аватар для F-ort
    Регистрация
    17.07.2006
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    1147
    Вес репутации
    53

    По умолчанию

    Vanilla вот буквально вчера этот сайт был рабочим, я с подругой делилась ссылкой. Может временные проблемы.
    "Ой, хочу как в детстве: закончились деньги - пошла, нарвала, играешь дальше..."

  12. #152

    Регистрация
    17.02.2010
    Возраст
    41
    Сообщений
    227
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Девочки, знаю три языка - английский (учила в школе и в универе), немецкий и испанский пришлось учить самостоятельно. На английском общаюсь свободно, немецкий более-менее, на испанском туго - учила немножко перед поездкой на Кубу, Самое главное - побороть страх говорить на чужом языке, поймите одну простую вещь - никто не ждет от иностранца правильного разговорного языка, не бойтесь делать ошибки, главное - чтоб Вас поняли. Хотя, конечно, если хотите быть переводчиком на каких-нибудь мероприятиях, то тут нужно специальное образование, мне кажется, даже курсы не помогут. А в остальном - общение, общение и еще раз общение )))
    Еще из личного опыта. Моя мама - учитель немецкого языка в школе, могу сказать, что у меня словарный запас гораздо больше, чем у нее и общаюсь и понимаю язык я тоже лучше, потому что у нее не было языковой практики с носителями языка.
    А если хотите научиться делать переводы, то тут вообще легко, немножко основ грамматики и электронный переводчик.

  13. #153
    Модератор Аватар для Olik
    Регистрация
    12.10.2007
    Сообщений
    3632
    Вес репутации
    111

    По умолчанию

    vampirochka, спасибо, ваш последний совет поднял мне настроение на несколько пунктов! Электронный переводчик – это сила, особенно если добавить "немножко основ грамматики"!
    Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts. W.Churchill

  14. #154

    Регистрация
    14.12.2008
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    457
    Вес репутации
    39

    По умолчанию

    Так у людей, утверждающих, что знают много языков, все легко.
    Это только наш блестящий знаток испанского и латыни, препод в инязе, утверждал, что не владеет языком в достаточной мере. А уж про французский и португальский, делая ПРОФЕССИОЛЬНАЛЬНЫЕ переводы, скромно отмечал---владею со словарем. Палажченко, гуру синхрона, тоже не рискует бравировать языковыми знаниями и легкостью. Надо им посоветовать обратиться к электронному переводчику)).

  15. #155
    Аватар для fantagiro23
    Регистрация
    02.02.2010
    Адрес
    Israel
    Сообщений
    24
    Вес репутации
    31

    По умолчанию

    оффтоп А я из-за общения на иностранном языке, стала русский забывать. Уже говорю на салате. Русский с иностранным вперемешку. А мой отец еще иностранный не выучил, как кривляет русский. Последний раз смешал огурцы с помидорами, сказал "помирцы".
    Лучше язык учить через общение, только так его можно правильно выучить. Еще дополнительно читать книги, газеты.

  16. #156
    Аватар для laluna
    Регистрация
    20.10.2009
    Адрес
    Италия, Матера
    Возраст
    59
    Сообщений
    2069
    Вес репутации
    58

    По умолчанию

    Общение конечно хорошо, но мне очень помогло чтение книг в оригинале. Сейчас сплошное общение, но язык быстрее шел, когда я читала. Зато сейчас так приятно, когда спрашивают, сколько лет я в Италии , когда отвечаю, что 5 месяцев очень удивляются. При том, что память у меня ужасная, зубрить вообще не могу, слова запоминаю только через многократное узнавание в тексте или в разговоре, для себя я этот метод называю детский, т.е учу как новорожденные, этот метод приносит плоды не сразу, но зато в один прекрасный момент ты осознаешь, что можешь понимать практически все, о чем говорится и можешь сказать так, что тебя понимают
    Ключи твоего счастья спрятаны внутри тебя

  17. #157
    Аватар для Marishka
    Регистрация
    06.10.2005
    Адрес
    МО
    Сообщений
    2921
    Вес репутации
    74

    По умолчанию

    Мне, кстати, тоже очень здорово помогает чтение литературы в оригинале. Словарные обороты и слова, которые потом планирую включить в свой лексикон, выписываю и учу.
    А с испанским я затормозила конкретно. Все-таки не могу я заниматься в группе. Ну, то есть до какого-то момента прогресс есть, а потом все, и никуда не движемся. Сейчас обдумываю, как бы мне репетитора по испанскому найти, но, как оказалось, не так-то это и просто.


    Про немножко грамматики и электронный переводчик, конечно, забавно, но прикол в том, что, у меня складывается стойкое ощущение, что многие "умельцы" таким образом сейчас подрабатывают. Качество переводов последнее время, из тех, что по работе заказываем, просто ужасает.
    Последний раз редактировалось Marishka; 25.02.2010 в 14:12.
    По-моему так.
    В. Пух.

  18. #158

    Регистрация
    17.02.2010
    Возраст
    41
    Сообщений
    227
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Девочки, а я и не говорила, что владею каким-либо языком в совершенстве.
    И в профессиональные переводчики тоже не записывалась, между прочим
    Так что нечего меня клеймить ))))
    Все зависит от того, для каких целей нужен иностранный язык. Мне он был нужен для того, чтобы общаться на международных выставках. На этом уровне язык я знаю.
    Да, книги на других языках я вряд ли смогу читать и понимать без словаря, разве что на английском.
    А вот статьи на специальные тематики (касаемые моей работы) в различных журналах читаю "без словаря" на немецком и английском языках.
    На остальных языках читаю статьи с помощью электронного переводчика и не вижу в этом ничего зазорного.
    Знаю много людей, которые ходили на всякие занятия, а языка совсем не знают.
    И смысл моего предыдущего поста был в том, что надо сначала определить, для чего Вам нужен язык, а потом уже выбирать методику обучения сообразно с Вашими финансовыми возможностями и наличием свободного времени
    Насчет ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ переводов. Занималась и этим совсем недавно, из-за финансовых трудностей на основной работе пришлось заниматься переводами технических текстов. Переводила руководства пользователя для специальных программ. Заказчик - Ростелеком. Могу сказать, что проверяли работу досконально и заплатили очень приличную сумму.
    Последний раз редактировалось vampirochka; 25.02.2010 в 14:48.

  19. #159
    Аватар для fantagiro23
    Регистрация
    02.02.2010
    Адрес
    Israel
    Сообщений
    24
    Вес репутации
    31

    По умолчанию

    Мне тоже было тяжело учить иностранный язык. Когда жила в СНГ то в школе у меня был белорусский, русский, а в качестве иностранного немецкий который так одолеть и не смогла. Когда уехала еще будучи в школьном возрасте в заграницу на ПМЖ, то мне пришлось учить местный язык плюс английский. Потому что немецкий тут не учат. Первый год ходила в ульпан при школе. Учиться как все не могла не знание языка не позволяла. На слух язык не могла уловить пока не набрала какой-то словарный запас слов через зубрежку и переводы. Потом потихоньку стала сдавать экзамены по предметам на ровне со всеми. Насчет памяти не могу сказать, что феномен. Просто молодым наверно легче. Иногда когда чувствовала, что язык не идет давала отдых мозгам. Чтобы память развить, я покупаю сконворды и решаю их. Мне это очень помогает. Еще мне дало многое изучения материала который меня интересовал на иностранном языке, это меня заставляло переводить и зубрить. А общение нужно для правильного произношения слов, и понятия как правильно выражаться, строить предложения. Потому что даже не все местные говорят на литературном языке, чаще всего на базарном. Да еще если местный выходец из другой страны то у него будет
    соответственный акцент. Как в США, в каждом штате свой диалект, и свое произношение слов.

  20. #160
    Аватар для PoliPoli
    Регистрация
    14.11.2009
    Сообщений
    520
    Вес репутации
    37

    По умолчанию

    Да, с этими диалектами это отдельная тема, а то как я "американизмы" в свое время зубрила ваще жесть, если их правильно переводить мозг переклинивает, понять невозможно, вот и зубришь тупо.

Страница 8 из 14 ПерваяПервая ... 456789101112 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •