Воспитание и развитие ребенка в двуязычной семье
Показано с 1 по 20 из 69

Тема: Воспитание и развитие ребенка в двуязычной семье

Комбинированный просмотр

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #1
    и Добродар Аватар для Славяна
    Регистрация
    21.11.2007
    Адрес
    Тульская губерния
    Сообщений
    3132
    Вес репутации
    76

    По умолчанию

    Esna, здесь скорее всего стоит говорить о, так называемом, этническом языке (т. е. язык, той национальности, к которой пренадлежит ребёнок). Другой вопрос, можно ли говорить о совпадении этнического языка и родного? Если ребёнок приехал из другой страны, с определившимся языком, то наверно можно говорить о таком совпадении, а если он родился, рос и прошёл, так сказать, становление в той стране, где живёт - скорее нет. Да, ребёнок будет всё той же национальности, а родным для него будет уже другой язык (т. е. этнический язык один, а родной другой).
    Последний раз редактировалось Славяна; 30.07.2009 в 12:41.
    Кто прошлое помянет - тому глаз вон, а кто забудет - тому оба!

  2. #2
    Аватар для Esna
    Регистрация
    21.03.2007
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    3184
    Вес репутации
    78

    По умолчанию

    Славяна, да, это наиболее подходящее определение в данной ситуации - этнический. И когда ребенок приехал в другую страну с уже сформировавшимся самоопределением (и национальным, и языковым), то этнический и родной будут совпадать. Во всяком случае, мой собственный опыт детства и юности в другой стране говорит об этом, причем и погружение в среду, и мысли-мечтания на другом языке тому не помехой. А вот для детей, которые родились в другой стране, живут там и планируют жить всегда - да, тут возможны варианты.

  3. #3

    Регистрация
    07.05.2009
    Адрес
    Сеул
    Возраст
    46
    Сообщений
    100
    Вес репутации
    31

    По умолчанию

    Если с двумя языками ещё более-менее понятно, то как быть с третьим, английским то бишь. Когда, как?

  4. #4
    проходила мимо Аватар для Invers
    Регистрация
    30.04.2007
    Адрес
    Москва
    Возраст
    39
    Сообщений
    1811
    Вес репутации
    54

    По умолчанию

    Моя подруга - русская, её родной язык - русский. Её мужчина - киприот, он говорит по-гречески. Между собой они говорят по-английски, так как язык другой стороны не знают. А живут они в Чехии.
    Детей пока нет, но очень хочется. Дети будут говорить на четырёх языках?
    Так исторически сложилось...

  5. #5
    Милашка Аватар для Аленka
    Регистрация
    26.11.2007
    Адрес
    Израиль
    Сообщений
    3363
    Вес репутации
    77

    По умолчанию

    Invers Если будут жить в Чехии - тут понятно, английский - скорее да, чем нет, остальные два языка - зависит исключительно от родителей, возможно будут понимать, но не более. Либо брать репетитора на эти 2 языка и в дополнение практиковать дома. Это мое мнение

  6. #6
    проходила мимо Аватар для Invers
    Регистрация
    30.04.2007
    Адрес
    Москва
    Возраст
    39
    Сообщений
    1811
    Вес репутации
    54

    По умолчанию

    Аленka, а если представить, что мама говорит по-русски, папа - по-гречески, в саду и школе - по-чешски, а всей семьёй - по-английски? Это возможно? Или ничего хорошего из этого не выйдет?
    Так исторически сложилось...

  7. #7
    Милашка Аватар для Аленka
    Регистрация
    26.11.2007
    Адрес
    Израиль
    Сообщений
    3363
    Вес репутации
    77

    По умолчанию

    Invers 1 - надо (в любом случае) быть готовым к тому, что ребенок заговорит позже сверстников и это НОРМАЛЬНО, обычно сразу на 2х языках.
    2 - если мама по-русски, а папа по-гречески, то как всей семьей на англ? Физически не представляю просто
    3 - Я бы в такой ситуации (а мы планировали, но не осущ-ли) делала след. образом: дома англ. (пригодиться полюбому), окружение - чешский, и как "развлекательные" занятия, игры, по-началу по крайней мере на русс. и греч. Если у ребенка пойдет - замечательно, можно будет думать, как поднять язык на уровень, если нет - зать словарный запас для понимания языка - уже очень хорошо.
    А вообще - все это передел шкуры неубитого медведя. Все дети разные и не все родители суперодаренные педагоги. Словом, все не так просто.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •