Да, повествование в письмах облаает своеобразным очарованием. Мне очень понравились "Мартовские иды" Т.Уайлдера, недавно с удовольствием перечитала.
Да, повествование в письмах облаает своеобразным очарованием. Мне очень понравились "Мартовские иды" Т.Уайлдера, недавно с удовольствием перечитала.
А мне не очень понравилось такое повествование. Читала "Бедные люди" Достоевского. Хотя Достоевского очень люблю, и все его остальное читала с большим удовольствием, кое-что просто взахлеб ("Игрока" например)
А у меня с Достоевским своеобразные отношения.![]()
Обычно по началу он мне кажется жуткой нудятиной, я прямо продираюсь, сжав зубы, первую половину\треть книги, а вот потом у него начинается экшн и мне становится по-настоящему интересно его читать.
Я у него "униженных и оскорбленных" очень люблю.
Я начала читать, но мне она давалась с трудом. Слишком она разглагольствовала, и эта манера писать в письмах мне тоже не понравилась.Вообщем не осилила я ее, и забросила.Сообщение от bella
А я следующее хочу продолжение про Чонкина почитать. Войнович написал к своему 75-летию. Вообще мне очень симпатичен этот человек. Смотрела несколько интервью с ним.
Нравятся люди преклонных лет, у кого еще горят глаза.
На днях на глаза попалась Госпожа Бовари Флобера, села перечитывать в который раз - за день прочитала, обожаю французскую нестареющую классику
Каждый имеет то, что заслужил...
Agent
я тоже только что закончила читать "Госпожу Бовари", теперь читаю "Саламбо"
Ой,я тоже буквально месяц назад наконец-таки прочитала "госпожу бовари"
Но из французской классики в моем личном рейтинге лидирует Мопассан 8)
Посмотрела сегодня передачу про Василия аксенова и захотелось предложить почитать этого автора тем, кто не читал, например, его роман Ожог. Ну и другие его произведения, конечно. Например, "Кесарево свечение".
Девули, помогайте!
Влюбилась в Джейн Остин! Просто без ума от неё. Купила все книжки, какие издавались, ещё один роман неизданный в Росси, скачала в инете, нашла сайты на английском с её перепиской, мечтаю почитать, т.к. учу английский.
Собственно, порекомендуйте мне авторов очень близких к Джейн Остин, пожалуйста. Очень интересны писатели того же времени, похожего стиля, их слог, язык, т.к. современные романистки (к примеру, Барбара Картленд), описывающие события прошлого - это всё не то, совершенно ненатурально.
Эк меня угораздило роман Гюго читать "Человек, которы смеется", ужас, так тошно мне давно не было. Наверное прекращу чтение. Описание мертвеца на дереве, кот. я вчера на ночь глядя читала, прямо скажем плохо отразилось на моем снеХотя конечно он великий писатель, так интересно, что дальше будет!!!! Хотя наверное также ничего веселого
Anny , а что Джейн Остин написала, не могу вспомнить.
Если не ошибаюсь, "Чувство и разум", "Гордость и предубеждение" - одни из самых известных ее произведений. Тоже читаю первое, правда, в оригинале, поэтому не очень быстро.![]()
- Так кто ж ты, наконец?
- Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.
Романы (можно купить у нас в магазинах, все переведены)
Короткие произведения (не опубликованы в России)
- «Чувство и чувствительность», «Разум и чувства» (Sense and Sensibility), опубликован в 1811
- «Гордость и предубеждение» (Pride and Prejudice), 1813
- «Мэнсфилд парк» (Mansfield Park), 1814
- «Эмма» (Emma), 1816
- «Нортенгерское аббатство» (Northanger Abbey), 1817, опубликован посмертно
- «Доводы рассудка» (Persuasion), 1817, опубликован посмертно
Юношеские произведения (не опубликованы в России, можно найти только на английском, только на нерусских сайтах, сложно)
- «Леди Сьюзан» (Lady Susan). Эпистолярный роман. Незавершен. (Скачала в Инете на русском)
- «Уотсоны» (The Watsons). Незавершен (Скачать в Инете на английском)
- «Сэндитон» (Sanditon). Незавершен (Скачать в Инете на английском)
- «Три сестры» (The Three Sisters)
- «Любовь и дружба» (Love and Freindship) [sic; со знаменитой опечаткой в слове "friendship" в названии]
- «История Англии» (Тhe History of England)
- Catharine, or the Bower
- «Прекрасная Кассандра» (The Beautifull Cassandra)
Добавлено через 3 минуты
Я ещё только учу английский, для меня это пока просто не возможно.
За одно спрошу, сложная ли лексика в оригинале, ведь написана она по сути не на современном английском, давно. Хотя очень хочется.
Последний раз редактировалось Anny; 16.10.2007 в 23:48. Причина: Добавлено сообщение
На мой взгляд, лексика,конечно же, посложней, чем в современных текстах. Много слов, которые сейчас употребляются очень редко. Поэтому, если в контексте совсем непонятно, то приходится обращаться к словарю. Я и сама не профи в английском
, но чтение литературы в оригинале очень помогает, особенно в плане расширения запаса лексики.
Я раньше читала книги на английском в электронном виде. Там была такая штука: если на слово навести курсор мышки, то внизу повляется ссылка с переводом этого слова (или словосочетания).Сейчас читаю в печатном виде. Конечно, не так удобно, но зато стимулирует к запоминанию слов, так как в словаре искать лень.
- Так кто ж ты, наконец?
- Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.
А мне тоже очень-очень нравится Остен. Ее первую книжку прочитала потому, что заставили в институте на английской литературе, и просто влюбилась в этот слог, стиль, ну и сюжеты тоже... Импонирует очень. Потом прочитала два, наверное, самых известных ее романа в оригинале. А сейчас совсем обленилась : ) и скачиваю по нету аудиокниги. На самом деле, когда такую английскую классику, да еще и на английском, да еще и читают.... это что-то! Кстати, если кому интересно, вышел фильм-биография Джейн Остен "Становясь Джейн" (Becoming Jane). Не знаю, идет ли он в кинотеатрах, я смотрела его в 35мм в рамках фестиваля английского кино. Могу сказать, что фильм очень впечатлил и понравился. Сюжет перекликается с "Гордостью и Предубеждением", этот роман считается в какой-то степени автобиографичным. Я потом не удержалась и посмотрела этот фильм еще пару раз онлайн в сети на английском : ) Могу дать ссылку на сайт. Нашла на русском, для скачивания, но с переводом они там конечно .... как бы помягче... в общем, не правы они были. ИМХО лучше смотреть в оригинале.
Последний раз редактировалось Волшебница; 18.10.2007 в 16:00.
Anny , я поклонница романов Д.Остен уже лет 8, каждый из них раз по 20 перечитала и все не надоело, даже муж смеется.
У меня та же мания после нее - читать подобные произведения и смотреть подобные фильмы. Кстати, очень нравится фильм "ГиП" в двух частях (только производства ВВС, Англия), смотрела также "Мэнсфилд-парк" (старый), "Разум и чувство". Романы подобные Д.Остен - такие найти трудно, но меня привлекли произведения Бронте и Таккерей "Ярмарка тщеславия" с одноименным фильмом. А вообще, приятно, что есть немало людей, единых в твоем увлечении.
Где-то слышала, что есть много продолжений романов Дж. Остен, написанных другими авторами.
Читала у Бронте "Грозовой перевал". Не скажу, что в стиле Остен, но очень впечатлило
Дамочки! А кто-нибудь случайно не видел, где в инете можно скачать "Похоть" Эльфриды Елинек?
Я по мне так Ярмарка тщеславия тяжеловато читается, во всяком случае перечитать её еще раз когда-нибудь желания не возникло
Каждый имеет то, что заслужил...