вот какие бывают резюме
Я работаю в Инвестиционной Компании в Питере. Услышав, что наши сотрудницы обсуждают чье-то резюме, не мог его не прочитать. Представьте рабочие будни. Работнику кадрового отдела попадается на глаза такой текст (орфография и пунктуация автора сохранены):

ГОСПОДА!
Я, ******ва Е. А, настоящим направляю Вашему вниманию свое резюме и прошу рассмотреть мою кандидатуру как соискателя трудового договора с вашей организацией на имеющуюся вакантную должность, функционал которой корреспондирует с задачами, в решении которых я принимала коллегиальное или преобладающее участие и которые корреспондируют с указанными в резюме моими персональными данными. Одной из решенных с моим преобладающим участием является задача регламентации, инструктивного и методического обеспечения и проведения государственных конкурсных торгов, результаты решения которой после расторжения трудового договора с последним работодателем были развиты для получения поддающихся внедрению проектов решений по развитию методологии размещения государственных и муниципальных заказов на поставки продукции различных видов и практики участия в торгах частных лиц, соответствующих установленным заказчиком в соответствие с действующим законодательством требованиям. При этом был сформирован также перечень направлений размещения государственных и муниципальных заказов, содержащий раздел, соответствующий специфике деятельности Вашей организации, а также иные документы, в том числе по указанному в резюме перечню. Я заинтересована продолжить работу в начатом ранее указанном в настоящем обращении профессиональном направлении в порядке осуществления самостоятельной или совместной с будущими коллегами деятельности для получения результатов, которые могут быть интересны предполагаемому работодателю. Первичное рассмотрение настоящей инициативы прошу осуществить с учетом информации о том, что я не владею свободно разговорным английским языком и признаю это обстоятельство в качестве существенного ограничения моих конкурсных перспектив, которое при соответствии прочих характеристик может быть нейтрализовано в приветствуемые Вами сжатые сроки. Для перевода текста любой сложности использую электронный переводчик текста. Имею квалификацию референта переводчика с (на) немецкого языка технической литературы (удостоверение). Я свободна от любых обязательств или обязывающих прошлых взаимодействий с любым лицом из предшествующего опыта осуществления трудовой деятельности в штате любого из бывших работодателей. В период оформления трудовой сделки в рабочем порядке буду в любом случае знакомиться с необходимыми для будущего исполнения служебных обязанностей документами предметно вновь и притуплю (именно так — прим.) к этому сразу после согласования моего трудоустройства, решение об обсуждении перспектив которого прошу Вас принять в сжатые сроки. Благодарю Вас за внимание к моему обращению и резюме. Прошу рассмотреть.
С уважением, ******ва Е. А.

(с)тащено