Наконец-то переварила инфу. С Сельдереем-Аджваном разобралась. Из списка изъяла. А с пихтой хуже. Бородочей у нас вон сколько, а они совсем разные. Боюсь, что с этой штукой также может получится. Вообще надо словать терминов фармацевтических купить. Совсем уже без него никак, чтоб все это официналисы переводить и хоть по смыслу догадываться. Как думаете Этот наш бальзам Abies balsamea и A. balsamifera - одно и тоже или нет?Сообщение от Sunnyel
С Бессмертником тоже все поняла. Он все-таки. Один и тот же вид. А вот с Восковницей хуже. Не нашла чего-то упоминания. Где оно?
А бархатцы... я чего не встречала такого варианта латинского названия...Но если Примавера... Хотя для надежности надо еще поискать. Я вечно десять раз подстраховываюсь, чтоб описание как можно более точным получилось.
Кстати, чего все замолчали-то? Помогите сравнить хотя бы с другими маслами латинское название. А то я еще десять лет с этим ковыряться буду!![]()