Osmium Knight, с точки зрения латинского языка правильнее будет «цер-», но, это только в принципе. Этимология слова, кажется, немого другая, не помню, вдаваться в подробности не хочу. Да и дело не в этом. Слова не просто транскрибируются и входят в язык, они еще и ассимилируются по удобству, естественности, привычности произношения и звучания для языка в который они входят. Короче, существует множество факторов, влияющих на судьбу чужеродного слова, решившего войти в другой язык. В данном случае, получилось два варианта - в правильной транскрипции от латинского и, в неправильной, уж не знаю от кого, от лукавого, видимо. Теперь слово функционирует в обоих вариантах, при этом керамиды – употребляются гораздо чаще. Вот простейший пример частотности употребления, при запросе в гугле на церамиды выдается 79,600 ссылок, а на керамиды – 228,000. Вероятно, керамиды ближе и роднее нашему языку, чем церамиды. Лично мне, вариант с к нравится больше, хотя я, когда перевожу что-нибудь и не задумываюсь, чисто на автомате, бывает пишу церамиды.