-
В том и проблема - запах стойкий, все переживет. Даже пачули - тоже ведь довольно стойкие, но не настолько. Кстати, с пачулями дымная нота ИМХО вполне сочетается. Но чтобы оно в самом конце не распадалось до просто дыма - тут нужно что-то еще более стойкое. Даже не знаю. Может, ваниль? Еще из баз мне когда-то понравилось как дым (деготь) сочетается с фокиенией, но до чего-то внятного (даже хотя бы эскиза) не довел...
И еще: по мне, так для дымной ноты лучше использовать хороший (дистиллированный) березовый деготь. У него запах более сухой и ровный. Запах Кадэ на мой нюх слишком "жирный" и пищевой. Он вроде как богаче, но это именно богатство колбасы - там и дым, и пряности, и жир...
И вот прямо сейчас посмотрел, что в Cuir de Russie от Chanel - там как раз в базе деготь ("кожа") и ваниль. А еще амбра и гелиотроп (который можно судя по всему заменить на ту же обычную ваниль, ну или на таитянскую - там как раз гелиотропина много).
По поводу олл-фак-торности (слово-то какое, наглое...), ну то есть восприятия запахов у французов - там все в порядке. Раз выделанная в Росси кожа пахла дегтем, они этот запах так и назвали - по имени продукта. Кожа французской выделки так не пахла (пишут, что пахла она чуть ли не цветочками, во как...).
Про сапоги офицеров в 1814 - это, конечно, шутка, или точнее исторический анекдот. На самом деле французы задолго до того знали эту особую кожу русской выделки - точно с начала 18 века, может и раньше. И это был модный и весьма распространенный материал. Так что как пахнет "русская кожа" они там все знали.
Все еще интереснее. Там есть лингвистическая хитрость. Игра слов. "Cuir De Russie" (собственно, "русская кожа") созвучно "roussie" (от roux – красный) - а в 18 веке временами так и писалось. Дело в том, что сама та кожа, особой русской выделки (с дегтем), была красного или красноватого цвета. Похоже, ее ценили в первую очередь из-за цвета, запах уже потом. Да, и прилагательное "roussi" имеет также значение горелого запаха (видимо по цепочке красный - огонь - гореть - гарь). Все это означает, что "русская кожа" может означать также и "красная кожа" и "кожа с запахом гари".
Так вот. Именно эту кожу рекомендовали применять для кожаных переплетов книг. Видимо, она и впрямь более устойчива к вредным насекомым, поедающим книги - в те времена клей и переплеты были из натуральных, более съедобных материалов, чем теперь, и жучки их грызли, и еще как. Вот для защиты от вредителей, а также от плесени (сырости) и был нужен деготь. Даже продавали специальное масло с этим же запахом - чтобы пропитывать кожаные изделия, для долговечности.
И в общем до второй половины 19 века этот запах не был парфюмерным. Это был именно запах материала - кожи, изделий из нее, книг в кожаных переплетах. Люди так пахнуть не хотели - в моде были цветочные запахи. И только после 1860 появляются упоминания об парфюмах с этой нотой. А популярны он стали где-то к концу 19 века. Ну а потом, уже в 20 веке появилась знаменитая версия от Шанель...
Это все к вопросу о восприятии запахов французами и вообще европейцами предыдущих веков. По мне так наоборот удивительно скорее то, что у них оно, как кажется, было более-менее нормальное. С учетом того, в какой вони они жили - 600 лет (с 14 века по конец 19-го) они не мылись, канализацию в Париже нормальную сделали только в середине 19 века (а до того все текло прямо по канавам посреди улиц, и выливали из окон не обращая внимание на прохожих), про конский навоз и говорить не приходится...
Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума