Славяна, ойа это все та же иностранщина
это от английского coach, тренер по нашему. Только по русски это как-то, видимо, звучит не достаточно круто
Если честно, меня от этого уже тошнит, вот что за..., вот и скажу по русски ..лядство такое!
Ну что, в нашем языке слов не совсем достаточно, зачем в него напихивать кучи этих чужих, ничего не значащих для русского слуха слов?
Такое впечатление, что те, кто эти слова так лихо вкручивает и вводит в оборот, изучая английский язык преуспели только транскрипции
Mirror, это я не вашу сторону ругаюсь /just in case/ это я вообще... просто, слишком много кругом стало подобных слов и выражений.