Читаем художественную литературу - 2
Показано с 1 по 20 из 885

Тема: Читаем художественную литературу - 2

Комбинированный просмотр

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #1
    Аватар для Revival
    Регистрация
    25.10.2010
    Адрес
    ХМАО-Кубань-Татарстан
    Возраст
    37
    Сообщений
    2129
    Вес репутации
    59

    По умолчанию

    Revival, если еще актуально, то это Саймак "Поколение достигшее цели"
    Хы, прикольно! Теперь я даже не знаю, что читала в реале. Спасибо! Сравните, ради интереса (источник Википедия):

    «Поколение, достигшее цели»
    (англ. Target Generation, другое название англ. Spacebred Generations) — научно-фантастический рассказ американского писателя Клиффорда Саймака. Впервые опубликован в 1953 году. Переводы на русский язык — А. Иорданского, Д. Жукова.

    Сюжет

    Космический корабль запущен с Земли к другой звезде, за время полёта должно смениться сорок поколений людей. Корабль имеет полностью автоматическое управление полётом и системами жизнеобеспечения. В результате люди через несколько поколений полностью утратили все научные знания, грамотность и адекватные представления о том, где они находятся и зачем. Книги были уничтожены, грамотность и научные знания были объявлены вредными и наказуемыми. Знания о начале полёта и его цели были заменены Мифом о Корабле как центре мира и источнике жизни. Корабль и картины с изображениями земных пейзажей стали объектами религиозного поклонения. Но главный герой, Джон Хофф, был тайно научен грамотности своим отцом, и получил от него знание о том, что их существование имеет какую-то иную цель, которую они когда-то достигнут, и что на корабле в тайном месте хранится письмо, которое надо вскрыть «в случае крайней необходимости», прочесть и выполнить написанное в нём. Когда он прочёл письмо и включил машину, автоматически вкладывающую в него научные знания, он понял, что их космический полёт к другой звезде подходит к концу, и на заключительном этапе необходимо управлять кораблём вручную, чтобы избежать падения на звезду и выполнить поиск пригодных для жизни планет. Но толпа его выследила, и он, применив прилагаемое к письму оружие на поражение, едва успевает укрыться в командной рубке корабля, включить ручное управление и спасти корабль от гибели.

    «Пасынки Вселенной» (англ. Orphans of the Sky, дословно Сироты небесные) — научно-фантастический роман Роберта Хайнлайна, состоящий из двух частей: «Вселенная» (опубликована в Astounding Science Fiction, май 1941 г.) и её продолжения, «Здравый смысл» (опубликована в том же журнале, в октябре 1941 г.). Две повести были опубликованы вместе в виде книги в 1963 году. «Вселенная» была также опубликована отдельно в виде книги в 1951 году. В том же году повесть была инсценирована для радиопостановки (NBC Radio Network programs, 26 ноября).

    Содержание
    Корабль поколений «Авангард» был отправлен Фондом Джордана в 2119 году[1] к Проксиме Центавра, которую должен был достигнуть за 60 лет (срок указан в тексте романа). В 2172 году[2] произошёл мятеж под руководством младшего механика Роя Хаффа, в результате погибли все пилоты и инженеры, а также 90 % членов экипажа. Потомки выживших с течением времени утратили понятие о цели полёта и предназначении корабля и скатились на уровень доиндустриального общества. Корабль давно сбился с курса и летит, никем не управляемый, остановлены главные двигатели, больше не поддерживается защита от космического излучения, а экипаж вообще не знает, что такое метрическое время. Действие основной части повести разворачивается через большой промежуток времени после этих событий.
    Экипажем управляет олигархия «Учёных» — они же офицеры, глава которых якобы является наследником или правопреемником первого Капитана. Грамотность среди простонародья запрещена и преследуется, взамен существует некая религия, в которой Джордан является богом-создателем, а Хафф — воплощением зла. Существуют передаваемые изустно священные тексты, которые запоминают Свидетели, исполняющие роль историков, юристов и нотариусов. Даже деловые тексты составляются в стихах, и каждый последующий Свидетель обязан выучивать наизусть всё наследие предшественников. Большинство населявших корабль людей занимается сельским хозяйством на нижних, оранжерейных палубах корабля, там поддерживается нормальная гравитация; на верхних, технических палубах, с низкой гравитацией, скрываются мьютымутанты-мятежники (англ. mutie), которые сами производят холодное оружие, похищают людей Экипажа и питаются ими. Следы генетических мутаций среди членов Экипажа считаются признаком греха, печатью Хаффа, таких детей после рождения отправляют в Конвертор, преобразующий любую материю в энергию для Корабля. Экипаж по-прежнему использует термины «Корабль» и «Полёт», но не понимает их смысла, считая, что Вселенная ограничена пределами корабля, и, соответственно, фраза «перемещение корабля» считается бессмыслицей; упоминание «Полёта» в старых текстах интерпретируется как метафора движения от рождения к смерти, а ньютоновские законы гравитации — как символы любовных отношений.
    Последний раз редактировалось Revival; 12.11.2012 в 08:07.

  2. #2
    Аватар для Варвара
    Регистрация
    06.02.2007
    Адрес
    ульяновск
    Сообщений
    34
    Вес репутации
    38

    По умолчанию

    А вот Наринэ Абгарян никто не читал? Для меня ее "Манюня" - прямо возвращение в детство, даже свои какие-то истории вспомнились благодаря этой книге. Мне кажется, что тех, у кого было советское детство, эти забавные истории не оставят равнодушными

  3. #3
    Аватар для Мартинка
    Регистрация
    27.04.2009
    Адрес
    Липовая столица
    Сообщений
    2123
    Вес репутации
    59

    По умолчанию

    Варвара обожаю эту книгу Бездна юмора, очаровательные проделки Каринка, Маниню, главная героиня - это чудо, а не девочки. Даже свою дочку захотелось
    Если не получаешь, то, что хочешь - значит хочешь не то

  4. #4
    тихоня Аватар для Ангелина
    Регистрация
    27.07.2011
    Адрес
    Россия
    Возраст
    35
    Сообщений
    730
    Вес репутации
    45

    По умолчанию

    Прочитала "Дом, в котором"..Я просто под таким впечатлением!!Настолько закуталась в этот уютный (мне он ощутился именно таким) своеобразный мирок, что сейчас даже грустно, что книга закончилась Дом и правда погружает в себя до невозможности.

  5. #5
    Олька, 1 шт. Аватар для Mirror
    Регистрация
    07.01.2012
    Адрес
    Екатеринбург
    Возраст
    41
    Сообщений
    2110
    Вес репутации
    62

    По умолчанию

    Я в очередной раз убедилась, насколько по-разному читаются книги в подростковом возрасте и в более взрослом Перечитываю лет 15 не читанные романы Джейн Остин, это ж боже ж мой, какая прелесть!
    С одной стороны мило, в чём-то чуть трогательно-наивно, но как-то сразу приходит понимание, почему это классика английской литературы, обязательная к изучению. Прекрасный язык, наслаждаюсь лингвистической вкусняшкой (у меня переводы Маршака, дочитаю, еще всё-таки пройдусь по оригинальному тексту). Характеристики героев с непривычной для современного общества точки зрения. И атмосфера...
    в общем, "ах, этот ужасный мистер Дарси!"
    Чтобы жить и радоваться, требуются всего две вещи: во-первых жить, а во-вторых - радоваться

    Встречают по аватару, а провожают по умению согласовывать и обособлять запятыми деепричастные обороты.

  6. #6
    Аватар для Мартинка
    Регистрация
    27.04.2009
    Адрес
    Липовая столица
    Сообщений
    2123
    Вес репутации
    59

    По умолчанию

    Mirror обожаю Остин. Её язык действительно очаровывает. Я еще купила собрание сочинений в тканевом переплете, небольшого формата, иллюстрированное. Огромное наслаждение открыть книгу и окунуться в волшебный мир викторианской эпохи.

    А я выходные провожу с Толкиеном. Дочитала Хоббита. Да. красивая детская повесть. И вновь перешла на трилогию.
    Если не получаешь, то, что хочешь - значит хочешь не то

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •