OKInava, интересно - я на английском начинала читать разных авторов, но пока с удовольствием прочитала Бредбери на английском - Марсианские хроники, могу сказать что советский переводчик был хорош, он передал всю интонацию и все нюансы произведений...

А я начала читать Конан-Дойля "Дуэт в сопровождении случайного хора" - удивительно - но не подумала что Дойль может писать в таком стиле - каком -то любовном, легком, немного ироничным и с юмором....