Девы, послушала чуть-чуть интервью с Комаровским, и в очередной раз задалась вопросом... практически гамлетовским.
Уже не первый раз вижу интервью с украинского телевидения, построенные следующим образом:
Ведущий (ая) задает вопрос по-украински. Интервьюируемый начинает отвечать по-русски. Далее диалог так и строится - ведущий по-украински, гость по-русски, украинский-русский. В случае с Комаровским ведущая начала по-украински, а дальше сбилась на русский. Но это ладно.
Мне вот что интересно, девочки с Украины, или кто знает фишку, объясните это явление? Мне просто казалось, что на украинском тв трындеть по-русски запрещено. Или это касается только ведущих? Или это касается только центральных каналов? Или это вообще никого не касается?
Но в целом бредовато получается - один на одном языке, другой на другом, сидяяяят, обчаются значить.