MKaterina, так в инфузе быстро не получится - его ж недели три сначало настаивать надо будет![]()
Маргул, вообще то я ваше сообщение на предыдущей странице (как и последующие) раз пять перечитала прежде чем ответить, но но из всего того что Вы написали выше следует только что латинское славо Infusum используется фармацевтами для обозначения водных настоев трав. Так разве кто-то спорить с тем, что оно может применяться в этом значении?
Но вот на основании чего Вы сделали вывод, что
Сообщение от margul
мне не понятно. Я даже не поленилась латинский словарь найти: Infusum - настой, просто настой, абсолютно любой и никакого упоминания о воде. И тот факт что группа людей (в нашем случае фармацевтов) договорилась использовать это слово для обозначения какого-то препарата не отменяет его первоначального значения. Так что я по прежнему не понимаю почему я не могу использовать слово "настой" (Infusum) для обозначания настоя трав на масле (или масла на травах?)Infusum - водная среда