Настоянные масла - Страница 42
Страница 42 из 47 ПерваяПервая ... 32383940414243444546 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 821 по 840 из 926

Тема: Настоянные масла

  1. #821
    хулиганка Аватар для Габи
    Регистрация
    02.06.2006
    Адрес
    Харьков-->СПб
    Возраст
    41
    Сообщений
    1779
    Вес репутации
    57

    По умолчанию

    Хочу мелиссу настоять на кокосе. Кто настаивал на этом масле, поделитесь впечатлениями
    не плачь, потому что это прошло. Улыбнись, потому что это было... (Маркес)

  2. #822
    Аватар для Iriny
    Регистрация
    09.05.2007
    Адрес
    Perm
    Сообщений
    48
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Сколько масел максимально может быть в инфузе? Колдую над смесью для волос, они у меня длинные, масла надо много. Про какое масло не почитаю - все полезны для волос. Если я, скажем, в смеську добавлю всех масел по столовой ложке - сейас инфуз на оливковом и касторовом, добавить планирую миндальное, абрикосовое, виноградных косточек, зародышей пшеницы и в процессе нанесения льняное - это гуд или нет?

  3. #823

    Регистрация
    02.12.2005
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    5967
    Вес репутации
    104

    По умолчанию

    Iriny, мне кажется для самого инфуза достаточно одного масла (из перечисленных взяла бы миндаль или зародыши), а остальные полезные масла добавлять уже непосредственно в маску

  4. #824

    Регистрация
    04.04.2006
    Сообщений
    5115
    Вес репутации
    94

    По умолчанию

    Очень довольна тем, как настаивается гинкго. Из слегка-желтоватого масла получилось темно-зеленое (почище чем крапивное), причем уже через неделю стало таким и это безо всякого нагревания в принципе (заливала маслом комнатной температуры и настаивалось при ней же). У меня это вызвало даже удивление, потому что сами сухие листья были на вид немного невзрачные, светло-зеленые с серым оттенком (сухие).

    А еще, настаиваю цветки зверобоя, свежие в этом году (ну и сухие тоже в другой бутылочке). И вот что я заметила, по скорости окрашивания сухие и свежие примерно равны. Но что очень важно с мацератом зверобоя, так это нагревание (желательно не выше 60 гр.), в этом случае процесс идет интенсивней.
    Масло из свежих цветков после месяца настаивания выглядит более насыщенным, чем из сухих, как бы по степени глубины цвета (не знаю, как объяснить), но сам по себе цвет практически одинаковый, рубиново-красный, не светлый, скорее темноватый, но именно красный, не бурый, не зеленовато-коричневый.
    Единственное, меня конечно беспокоит срок хранения такого масла, но время покажет.
    С другой стороны, интересна выраженность лечебного эффекта из сухих и свежих цветков. Пока посещают мысли, что раз особой разницы нет в цвете нет (что и из сухих хорошо извлекается), то может быть для длительного хранения (а я люблю делать мацераты на год, до следующего лета) стоит настаивать на сухих цветках. (А вообще, пока их соберешь, с ума можно сойти, тяжелее, чем землянику, а после высушивания вообще остается горсточка).

    Кстати, встретила еще вот такую информацию, профессор Неумывакин дает в своих книгах определение инфуза: инфуз - это водное извлечение действующих веществ из растения. Поэтому для масляных вытяжек, иначе мацератов, употреблять термин инфуз - некорректно.
    Я сейчас посмотрела определение инфузии (так как у меня с химией плохо), написано, что инфузия - это процесс связанный с водной сферой, с растворами. Инфузия - переводится как вливание.

  5. #825
    Consigliori Аватар для Alexa_Alexa
    Регистрация
    06.07.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    6438
    Вес репутации
    110

    По умолчанию

    margul, ну, в целом все правильно: инфузы - это водные настои , а для масла больше термин "мацерация" подходит...
    Но лично мне "инфуз" больше нравится по звучанию
    Carpe diem...

  6. #826

    Регистрация
    02.12.2005
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    5967
    Вес репутации
    104

    По умолчанию

    Ага, мне "инфузы" тоже как-то роднее

  7. #827
    Администратор Аватар для Arti
    Регистрация
    03.10.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    29963
    Вес репутации
    443

    По умолчанию

    Ну должна же была быть какая-то разница между инфузами и мацератами! Наконец-то!
    Еще бы сообразить, кто первым этот термин ввел?
    Собака лает, караван идет.

    Я взрослый, состоявшийся человек. Я хочу купить себе этот радиоуправляемый вертолет!

  8. #828
    Consigliori Аватар для Alexa_Alexa
    Регистрация
    06.07.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    6438
    Вес репутации
    110

    По умолчанию

    Как это КТО?
    3 января 2006 года - Воронина
    Carpe diem...

  9. #829

    Регистрация
    04.04.2006
    Сообщений
    5115
    Вес репутации
    94

    По умолчанию

    Звиняйте конечно, но нельзя же употреблять неподходящий термин

  10. #830
    Администратор Аватар для Arti
    Регистрация
    03.10.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    29963
    Вес репутации
    443

    По умолчанию

    На святое не покушаться! Я имела в виду автора книжки-сайта, который первым обозвал мацерат инфузом. Ну не чтоб ему претензию предъявить, а чтоб понять, где собака порылась.
    А Воронина поди не сама придумала.
    Собака лает, караван идет.

    Я взрослый, состоявшийся человек. Я хочу купить себе этот радиоуправляемый вертолет!

  11. #831
    Аватар для Воронина
    Регистрация
    07.12.2005
    Адрес
    Москва
    Возраст
    50
    Сообщений
    2967
    Вес репутации
    70

    По умолчанию

    Воронина не сама
    и вообще ей больше "мацерат" нравится, в смысле maserati

  12. #832
    Consigliori Аватар для Alexa_Alexa
    Регистрация
    06.07.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    6438
    Вес репутации
    110

    По умолчанию

    Разобралась в вопросе - все нормально с обоими терминами
    Мацерировать - это извлекать эфирные масла жирами при нагревании.
    Инфуз - это настой, в других языках существует и как глагол to infuse, infuser - то есть настаивать.

    В итоге - оба термина подходят для наших целей, для масляных настоев.
    Просто термин "Инфуз" - более широкий (подходит к любым настоям - на воде, на масле, на спирте), а термин "Мацерат" - более узкий (применим только к маслам).
    Carpe diem...

  13. #833
    Аватар для Bellabel
    Регистрация
    05.07.2006
    Адрес
    Israel
    Возраст
    40
    Сообщений
    717
    Вес репутации
    45

    По умолчанию

    Забыла написать про инфуз можжевеловых ягод. Девочки, это что-то, ммммм. Пахнет один в один как разбавленный эфир. Не могу оторваться. Прям дурманит запах. Поставила ещё один раз эти же ягоды настаиваться . Они всё ещё очень сильно пахнут.

  14. #834

    Регистрация
    04.04.2006
    Сообщений
    5115
    Вес репутации
    94

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Alexa_Alexa
    Инфуз - это настой, в других языках существует и как глагол to infuse, infuser - то есть настаивать.
    Это то понятно, что настаивать. Настоянное масло, масляная вытяжка, извлечение с помощью масла - ну или мацерат. Может есть еще синонимы, сейчас в голову не приходит.

    Я говорю о том, что к настоянным маслам термин "инфуз" не применим, потому что с точки зрения медицины, биологии и химии он связан в водной средой. Я уже об этом написала.
    У нас на форуме есть врачи, если я не права - они могут опровергнуть мои слова. Я ориентируюсь по огромному количеству книг (у меня их куча) уважаемых авторов. Поищите, серьезные авторы употребляют термин "инфуз" для настоянных масел?

    Просто термин "Инфуз" - более широкий (подходит к любым настоям - на воде, на масле, на спирте).
    К воде - да, к спирту - да, но не к жиру.

    У нас много кисломочных продуктов, но не все могут называться йогурт, кефир, ряженка и т.д. Это как пример обыгрыша слов (настаивание).

  15. #835
    Consigliori Аватар для Alexa_Alexa
    Регистрация
    06.07.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    6438
    Вес репутации
    110

    По умолчанию

    margul, иностранные авторы оба термина употребляют.
    Carpe diem...

  16. #836
    Аватар для Хлоя
    Регистрация
    24.03.2007
    Сообщений
    928
    Вес репутации
    48

    По умолчанию

    Думаю, что с растительным сырьем в масле происходит процесс мацерации, или расщепления, разьединения межклеточных связей и вымывания растворимых в масле вещ-в.


    Слово инфуз в фармакологии не упротребляется. Используется слово "тинктура" - водная (настой) или спиртовая (настойка) соответственно.

    А слово "infusion" в медицине используется в другом смысле, как "вливание" например: "раствор глюкозы для в/в инфузий" иначе говоря для в/в вливаний.

    Как у ботаников-биологов не знаю...

  17. #837

    Регистрация
    04.04.2006
    Сообщений
    5115
    Вес репутации
    94

    По умолчанию

    Хлоя, да, я все время наталкиваюсь именно на этот смысл "вливание" отностительно "infusion". И постоянно выходит, что в медицине вливают жидкости. Но здесь я ничего уже не говорю, в фармакологии - я дилетант.

    Alexa_Alexa, мне пока такие авторы не попадались.
    В любом случае, доводы я исчерпала.

  18. #838
    Consigliori Аватар для Alexa_Alexa
    Регистрация
    06.07.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    6438
    Вес репутации
    110

    По умолчанию

    Наряду с общей лексикой существует специфическая терминология. То, какой смысл вкладывается в слово "инфузия" в медицинском значении еще не говорит о неправильности применения этого же слова в другом его значении.

    Вот определения из английских словарей:
    Macerate
    Definition: This term means letting food, usually fruit, soak in a liquid to absorb flavor. Fruits are usually soaked in liqueurs. In other words, fruit that is marinated in liqueurs is being macerated.

    in·fuse (ĭn-fyūz')
    tr.v., -fused, -fus·ing, -fus·es.
    To put into or introduce as if by pouring: infused new vigor into the movement.
    To fill or cause to be filled with something: infused them with a love of the land.
    To steep or soak without boiling in order to extract soluble elements or active principles.
    To flavor or scent (a liquid) by steeping ingredients in it: “He would infuse . . . vegetable oil with the pungent taste of scallions” (Nina Simonds).
    To introduce (a solution) into the body through a vein for therapeutic purposes.

    То есть у слова "Инфуз" есть и медицинское значение - о котором упомянула Хлоя, и значение "настоять в жидкости" - не обязательно в масле!
    И к слову "Мацерат " не обязательно привязывают масла
    Carpe diem...

  19. #839

    Регистрация
    04.04.2006
    Сообщений
    5115
    Вес репутации
    94

    По умолчанию

    Alexa_Alexa, если ты не заметила, я в основном говорю как раз о специфической терминологии слова "инфуз", а на инфузию мы просто отвлеклись.

  20. #840
    Consigliori Аватар для Alexa_Alexa
    Регистрация
    06.07.2006
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    6438
    Вес репутации
    110

    По умолчанию

    В словарях нет жесткой привязки слова "infuse" к воде или водным составляющим.
    Carpe diem...

Страница 42 из 47 ПерваяПервая ... 32383940414243444546 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •