Неожиданное значение знакомых слов - Страница 6
Страница 6 из 8 ПерваяПервая ... 2345678 ПоследняяПоследняя
Показано с 101 по 120 из 160

Тема: Неожиданное значение знакомых слов

  1. #101
    Аватар для Light
    Регистрация
    18.06.2008
    Сообщений
    852
    Вес репутации
    45

    По умолчанию

    Дискуссия ,так скть, многовековая. Еще будучи студенткой. Отвечала на экзамене на вопрос преподавателя в этой теме.
    А вот еще из одного сайта диалог: «Ну, положим, господа филологи, не "мыслию", а мысью (мысию). [hrono.info]
    Правда, оригинал погиб, издание 1800 года может, в принципе, содержать искажения, так что вопрос спорный...»Далее - Из Энциклопедии «Слова...» МЫСЛЬ. Слово М. употреблено в С. пять раз: «Боянъ бо вѣщій, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслію по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы» (С. 2—3); «Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати» (С. 20); «Великый княже Всеволоде! Не мыслію ти прелетѣти издалеча, отня злата стола поблюсти?» (С. 28); «А ты, буй Романе, и Мстиславе! Храбрая мысль носитъ васъ умъ на дѣло» (С. 31); «Игорь спитъ, Игорь бдитъ, Игорь мыслію поля мѣритъ от Великаго Дону до Малаго Донца» (С. 40).
    В «Словаре» С. 4 фрагмента приведены под значением «воображение, творческое воспроизведение, представление», а фрагмент со с. 31 приведен под значением «замысел, намерение, умысел».
    Особого внимания заслуживает слово М. первого фрагмента, вызвавшее до сих пор не прекращающуюся дискуссию. Выражение «растѣкашется мыслію по древу» первоначально переводили так: «носился мыслию (мысленно) по дереву (деревьям, лесам)». Однако данная фраза смущала мн. исследователей. Барсов, в частности, писал: «Что в самом деле может значить движение мыслию по древу? Все попытки как бы то ни было осмыслить это выражение оказываются неудачными». В связи с этим рано возникло предположение, что в самом тексте скрывается какая-нибудь описка или ошибка. Полевой в 1833 предположил, что под мыслию здесь следует разуметь какого-нибудь зверька или птичку, «ибо тут видимая постепенность сравнений»: облака, земля, дерево — орел, волк, мысль (?). Согласившись с этим соображением Полевого, некоторые переводчики заменяли слово М. словами «соловей» (Н. Павлов, А. Скульский), «рысь» (Корш), «бусый горностай» (Андриевский). Однако все указанные замены 294</SPAN>были произвольными, поскольку невозможно было обосновать их палеографически. Этого недостатка лишена догадка Н. Корелкина, предложившего вм. слова М. читать сходное с ним диалектное слово «мысь», означающее «белка». Корелкин сослался на бытование этого слова в Опочецком у. Псковской губ. Барсов сообщил, что, по словам П. И. Савваитова, мысью называют белку и в некоторых местах Новгородской губ. (Слово. Т. 2. С. 130). Известно это слово в том же значении и в среднеуральских говорах (Словарь русского языка XI—XVII вв. М., 1982. Вып. 9. С. 334). Вероятно, на основании сообщения Корелкина слово «мысь» в значении «белка» попало в словарь В. И. Даля с указанием на его бытование в Опочецком у. Псковской губ. (Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1955. Т. 2. С. 365). Конъектура Корелкина была принята мн. исследователями, в том числе и Вс. Миллером, который предположил, что «мысь» означает не простую белку, а ту ее разновидность, которая называется у нас полетушей, летягой или просто летучей белкой (Взгляд. С. 61).
    Н. М. Егоров, соглашаясь с тем, что М. следует читать как «мысь», полагал, что слово это означает в С. не белку-летягу, а лесную мышь. Однако доводы его неубедительны. Сомневаясь в существовании слова «мысь» в значении «белка», некоторые исследователи, в частности Виноградова, полагали, что Корелкин принял за новое слово диалектную фонетич. форму слова «мышь», объясняемую меной ш на с в псковских говорах.
    Барсов предположил, что в авторском тексте читалось «мысль мысию», но поскольку первое слово было написано под титлом с выносным л, то из стоявших рядом двух слогов мыс- один был переписчиком опущен, в результате чего вм. двух слов в тексте оказалось одно — «мыслию». По гипотезе Барсова, подлежащим в оригинале было слово М.: именно М. Бояна «растекалась» в образе мыси, волка и орла.
    Сходной точки зрения придерживалась Виноградова. Однако, по ее мнению, автор уподобил здесь М. Бояна не белке, а соловью...
    и пр. разговоры.

    Скорее всего, в авторском тексте читалось все же слово «мысь». Об этом говорит прием параллелизма, использованный в рассматриваемом фрагменте, свидетельствующий о том, что наряду с волком и орлом здесь упомянут зверек или птичка, так же прочно связанный в нашем сознании с деревом, как орел с небом, волк — с землей. Таким зверьком и является белка. Особенно убедительным выглядит в данном фрагменте чтение «мысь» в значении «белка», если учесть, что здесь упомянуто не простое дерево, а «мировое древо», отражающее космологич. представления язычников (см. Древо). В таком случае формула тройственного превращения Бояна истолковывается как шаманское путешествие Бояна, его «растекание» по мировому древу, по трем сферам космоса: в образе орла (символа неба) — под облаками, в образе волка (символа земли) — по земле, в образе белки (медиатора между верхом и низом) — по стволу мирового древа.»

    Добавлено через 51 секунду

    ПРОМЫСЕЛ – произошло рождение от мысли; Божий промысел – осуществление деяний на основе рожденной Богом мысли.
    Последний раз редактировалось Light; 23.12.2008 в 21:57. Причина: Добавлено сообщение

  2. #102
    и Добродар Аватар для Славяна
    Регистрация
    21.11.2007
    Адрес
    Тульская губерния
    Сообщений
    3132
    Вес репутации
    79

    По умолчанию

    Сутки - от глагола "соткать" т. е. стыковать, соединить вместе. Таким образом, сутки это соединённые (сотканные) день и ночь.
    Кто прошлое помянет - тому глаз вон, а кто забудет - тому оба!

  3. #103
    Аватар для Light
    Регистрация
    18.06.2008
    Сообщений
    852
    Вес репутации
    45

    По умолчанию

    цитирую дальше:"... У верховьев Волги и на Селигере видишь, точнее, слышишь, как русская речь живет и творится. Слова, которые мы употребляем в одном значении, там живут в других. Например, "сутки" - двери (наружные, уличные). И тут ты начинаешь вспоминать, что слово "сутки" - от глагола "соткать", соединить. Половинки дверей "стыкаются", как и части дня, - образуются "сутки".(культуролог Михаил Эпштейн)

  4. #104
    и Добродар Аватар для Славяна
    Регистрация
    21.11.2007
    Адрес
    Тульская губерния
    Сообщений
    3132
    Вес репутации
    79

    По умолчанию

    Тютелька в тютельку (фразеологический оборот, который означает абсолютную точность, большое сходство). Тютелька - от диалектного тютя "удар, попадание". Изначально выражение "тютелька в тютельку" означало точное попадание топором при столярных работах.
    Последний раз редактировалось Славяна; 10.01.2009 в 11:23. Причина: опечатка
    Кто прошлое помянет - тому глаз вон, а кто забудет - тому оба!

  5. #105
    и Добродар Аватар для Славяна
    Регистрация
    21.11.2007
    Адрес
    Тульская губерния
    Сообщений
    3132
    Вес репутации
    79

    По умолчанию

    Перчатки - перчатки на Руси назывались перстатицы или перстатые/перстяные рукавицы, в этих словах можно выделить корень "перст" т. е палец. Таким образом, перчатки - рукавицы с пальцами.
    Кто прошлое помянет - тому глаз вон, а кто забудет - тому оба!

  6. #106
    и Добродар Аватар для Славяна
    Регистрация
    21.11.2007
    Адрес
    Тульская губерния
    Сообщений
    3132
    Вес репутации
    79

    По умолчанию

    Блин - от древнерусского "блинъ", "млинъ". Более древней формой является слово "млинъ" - мельница, молоть. Переход МЛИН в БЛИН получился в результате диссимиляции (расподобление) двух сосласных М-Н.
    Кто прошлое помянет - тому глаз вон, а кто забудет - тому оба!

  7. #107
    собаканаблюд
    Регистрация
    04.12.2005
    Сообщений
    2315
    Вес репутации
    65

    По умолчанию

    Dana тут в "экономических трудностях" употребила фразеологизм до морковкина заговенья
    впервые такой услышала
    я -то полюбопытствовала о значении, забавно
    а вот вы знаете, что это значит - до морковкина заговенья?
    счастья всем!

  8. #108
    Аватар для Fiordaliso
    Регистрация
    19.12.2005
    Сообщений
    1587
    Вес репутации
    56

    По умолчанию

    Vanilla там, где я живу, это выражение часто употребляется. Значение такое же, как у фразеологизмов "До второго пришествия", "Когда рак на горе свистнет", т.е. бесконечно долго.

  9. #109
    собаканаблюд
    Регистрация
    04.12.2005
    Сообщений
    2315
    Вес репутации
    65

    По умолчанию

    да, это так , а этимология?
    при чем тут морковка, говение и разговение?
    а где вы живете, кстати?
    счастья всем!

  10. #110
    Аватар для Margo
    Регистрация
    30.04.2007
    Адрес
    Alsace
    Сообщений
    1640
    Вес репутации
    59

    По умолчанию

    "Заговенье у христиан - последний день перед постом, когда верующим разрешается есть скоромное, т.е. молочную и мясную пищу. Во время наступающего затем поста на такую пищу устанавливался запрет. В заговенье же еще разрешается есть жирную пищу, поэтому необычное, алогичное соединение слова заговенье со словом морковка способствует возникновению коннотации иронии. Созданию яркой образности, экспрессивности и выразительности способствует и словообразовательный элемент."
    Полностью здесь
    Что будет - то будет, была ни была
    Что будет - то будет, такие дела...


  11. #111
    Аватар для Dana
    Регистрация
    26.01.2006
    Сообщений
    1094
    Вес репутации
    50

    По умолчанию

    Ну примерно это я и имела ввиду... А в особенности "для создания яркой образности, экспрессивности и выразительности" !

  12. #112
    Аватар для HazelEyes
    Регистрация
    04.10.2008
    Сообщений
    169
    Вес репутации
    35

    По умолчанию

    А откуда пошло "быть в ударе"? Вчера ехала в такси и по рации прозвучало: "... (такой-то) сегодня в ударе".

  13. #113
    и Добродар Аватар для Славяна
    Регистрация
    21.11.2007
    Адрес
    Тульская губерния
    Сообщений
    3132
    Вес репутации
    79

    По умолчанию

    Быть в ударе - употреблялось в речи бильярдистов и обозначало настроение, состояние игроков, когда удары достигают нужной цели. Сейчас это выражение обозначает: быть в настроении, в состоянии подъёма, творческого воодушевления.
    Кстати, и древнерусский корень ДАР это - творящая, творческая способность и её распространение.
    Кто прошлое помянет - тому глаз вон, а кто забудет - тому оба!

  14. #114
    Аватар для Light
    Регистрация
    18.06.2008
    Сообщений
    852
    Вес репутации
    45

    По умолчанию

    о старом русском выражении "до морковкина заговенья":
    У Даля: Морковкино-розговенье, день успения, 15 августа, примерное время сбора урожая моркови, когда можно ею полакомиться.
    Заговенье — кроме последнего дня "мясоеда", еще и в более широком смысле последний день периода, канун нового.
    15 августа —"морковный спас". В это день согласно православным канонам можно было начинать есть морковь нового урожая. Но почему-то нигде при этом не говорилось, когда морковку старого урожая нужно было прекращать есть — это так и оставалось неизвестным.
    Таким образом:
    выражение "до морковкиного заговенья" действительно имеет значение "неизвестно когда", но этимологически объясняется несколько иначе;
    то же самое, кстати, касалось яблок и меда ("яблочный" и "медовый" спасы). Но почему-то остановились на морковке.

    Употребляется повсеместно, а не на отдельно взятой территории.
    Off. Это филфак, 2-3 курс. Коллеги могут меня поправить.

    Добавлено через 8 минут

    Цитата Сообщение от Славяна Посмотреть сообщение
    Быть в ударе ...Кстати, и древнерусский корень ДАР это - творящая, творческая способность и её распространение.

    Официальная версия этимологии слова "УДАР"
    род. п. -а, ударить, укр. удар, ударити, др.-русск., ст.-слав. оударити (Остром., Супр.) и. т. д. Связано с деру, драть, раздор, причем отражает и.-е. *dor-, ср. греч. ж. "спор", др.-инд. daras "трещина, щель, дыра", drnati "раскалывает"; см. Мейе, МSL 14, 378; Перссон 672; Младенов 649.

    Ссылка: Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
    Последний раз редактировалось Light; 26.02.2009 в 21:16. Причина: Добавлено сообщение

  15. #115
    и Добродар Аватар для Славяна
    Регистрация
    21.11.2007
    Адрес
    Тульская губерния
    Сообщений
    3132
    Вес репутации
    79

    По умолчанию

    Light, читайте внимательнее! Я писала про корень ДАР, а не слово УДАР.
    Кто прошлое помянет - тому глаз вон, а кто забудет - тому оба!

  16. #116
    Аватар для МашунькаТверь
    Регистрация
    16.10.2008
    Возраст
    44
    Сообщений
    644
    Вес репутации
    41

    По умолчанию

    Славяна почитала тему, стала задумываться над словами. Как Вы думаете, случайно ли полное совпадение в написании разных по значению слов глагола и существительного "знать" и чем это можно объяснить?
    А хотя бы я и жадничаю, зато от чистого сердца!

  17. #117
    Аватар для Light
    Регистрация
    18.06.2008
    Сообщений
    852
    Вес репутации
    45

    По умолчанию

    Славяна просто у меня сложилось впечатление, что ваши реплики были в связи именно со словом УДАР.Тогда просто не прослеживаю связи.

    Добавлено через 18 минут

    Версии:
    "Знать" и "знать" -Это омоформы (грамматические омонимы) - разные по значению слова, совпадающие по звучанию в отдельных грамматических формах.
    ЗНАТЬ
    Старославянское – знати.
    Древнеиндийское – janati (знает).
    Слово имеет два лексических значения: знать – «высшие слои общества»; знать – «быть в курсе чего-либо».
    В общеславянский язык слово пришло из индоевропейского, в котором подобный корень использовался в значении «отличать, узнавать». В древнерусском языке слово начинает употребляться с XI в.
    Родственным является:
    Словенское – znati.
    Производные: знающий, знатный, признавать, узнавать, знание.
    Семенов А.В. Этимологический словарь русского языка
    Последний раз редактировалось Light; 26.02.2009 в 22:04. Причина: Добавлено сообщение

  18. #118
    и Добродар Аватар для Славяна
    Регистрация
    21.11.2007
    Адрес
    Тульская губерния
    Сообщений
    3132
    Вес репутации
    79

    По умолчанию

    МашунькаТверь, слово ЗНАТЬ у славян имело значение имени существительного - ведающие, знающие. Поэтому существительное и глагол ЗНАТЬ имеют одинаковое значение и видимо этим можно объяснить совпадение в написании.

    Light, про корень ДАР я написала: "Кстати...", т. к значение этого корня несколько совпадает со значением выражения "быть в ударе", а не со словом "удар" в отдельности.
    Последний раз редактировалось Славяна; 26.02.2009 в 22:14.
    Кто прошлое помянет - тому глаз вон, а кто забудет - тому оба!

  19. #119
    Аватар для Light
    Регистрация
    18.06.2008
    Сообщений
    852
    Вес репутации
    45

    По умолчанию

    Славяна богат и могуч русский язык

  20. #120
    Аватар для МашунькаТверь
    Регистрация
    16.10.2008
    Возраст
    44
    Сообщений
    644
    Вес репутации
    41

    По умолчанию

    А чего интересно такого знала эта самая "знать", чего неведомо простым смертным?
    А хотя бы я и жадничаю, зато от чистого сердца!

Страница 6 из 8 ПерваяПервая ... 2345678 ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •