Цитрон (Citrus medica)
Показано с 1 по 10 из 10

Тема: Цитрон (Citrus medica)

  1. #1
    Аватар для Ёодзи
    Регистрация
    28.05.2010
    Адрес
    Москва
    Возраст
    60
    Сообщений
    238
    Вес репутации
    36

    По умолчанию Цитрон (Citrus medica)

    Цитрон /Citrus medica/

    Ботаническое название: Citrus medica L.
    Синонимы: Цитрон, цедрат; citron (англ.), cédrat (франц.); Zitronatzitrone, Cedrat, medischer Apfel, Zedrate или Zedrat-Zitrone (нем.); cedro или citro (итал.); cidro, cidra, poncil, limón francés или toronja (исп.); этрог (etrog - иврит); bijaurā, turanja, cakōtarā или galagala (хинди); shitoron (ситорон - яп.: シトロン); jŭ yuán или xiāng yuán (цзюй юань, сян юань - кит.: 枸櫞, 香櫞). Для пальчатых цитронов в японском и китайском языках есть особые названия (см. ниже).
    Следует иметь в виду, что во многих европейских языках (французский, чешский, словацкий, немецкий, голландский, скандинавские языки) словом citron называют не цитрон, а лимон. В испанском языке слово cedro имеет два значения - цитрон и кедр (деревья рода Cedrus). Поэтому во избежание путаницы иногда его заменяют на citro.
    Семейство: Рутовые - Rutaceae (старое название: цитрусовые)
    Описание: Кустарник или небольшое дерево высотой до 3 м. Плоды вытянутой формы, крупные (длина 12—40 см, диаметр — 8—28 см, вес до 4 и более кг), желтые, желтовато-зеленые или светло-оранжевые, с очень толстой (2.5—5 см), часто бугристой кожурой. Существует множество сортов, различающихся формой и размером плодов, а также составом масла.
    Область произрастания: В древности цитрон выращивали в странах Средиземноморья, Западной Азии, Западной Индии. В настоящее время культивируется во многих странах, но на относительно небольших площадях.
    Разновидности: Наиболее известные сорта - Corsican (Корсика), Diamante (Италия, Сицилия, Крит). В Индии известные несколько разновидностей, в том числе дикорастущих - Bajoura (Binjaura), Chhangura, Madhankri (Madhkunkur), Turunj (Turanja). Израильская разновидность, этрог - подвид цитрона, Citrus medica var. ethrog. Этот плод необходим для религиодного обряда праздника Суккот (Праздник Кущей). И там существует даже специальный закон, запрещающий вывозить этроги из страны. Еще одна экзотическая разновидность цитрона - пальчатый, его также называют Рукой Будды (Citrus medica var. sarcodactylis). Выращивается в Японии (яп.: bushukan, ブッシュカン) и южных провинциях Китая (кит.: fóshŏu gān, 佛手柑).
    Другие виды: Иногда цитрон путают с лимоном - из-за сходства названий в разных языках. На самом деле это разные растения, сильно отличающиеся по виду, вкусу и свойствам плодов. Кроме того, плоды японского дерева юзу европейцы назвали "японским цитроном", хотя юзу - это совсем не цитрон. В результате можно встретить эфирное масло, которое называется "Japanese citron" или просто "Citron", но на самом деле это масло юзу.
    Используемая часть растения: Свежая кожура плодов.
    Получение: Холодное прессование кожуры плодов (содержание эфирного масла - до 0.2%). Кроме того, существуют дистиллированное масло из кожуры плодов, а также масло из листьев (петитгрейн цитрон).
    Цвет: Бледный желто-зеленый.
    Аромат: Напоминает лимон (менее яркий, более "зеленый" и немного пряный).
    Химический состав: Зависит от разновидности (сорта) плодов. Главный компонент - d-лимонен (40-60%), затем идут g-терпинен (8-35%), b-пинен (3-20%), a-пинен (около 3%), цитраль (гераниаль+нераль, около 7%), линалоол (2-5%). Некоторые сорта содержат значительное количество p-цимена (6% и более), b-мирцена (5-6%), b-фелландрена (3-4%), фарнезенов (разные изомеры, 2-3%). У масла из листьев другой состав - главный компонент гераниаль (на втором месте лимонен, после него нераль).
    Класс: Ароматический адаптоген.

    Использование в промышленных целях
    В отличие от лимона или апельсина, мякоть плодов цитрона содержит мало сока. Она горьковато-кислая и не используется в пищу в свежем виде. Однако из нее можно делать варенье или джем. Но в первую очередь применяется толстая и очень душистая кожура плодов - из нее делают цукаты, выделяют эфирное масло, а также используют в качестве лекарственного сырья. Эфирное масло цитрона применяется в пищевой промышленности для ароматизации напитков, кондитерских и кулинарных изделий.

    Психо-эмоциональное действие
    Успокаивает, снимает стресс. Проясняет сознание, способствует концентрации внимания. Улучшает настроение. Может повышать аппетит.

    Косметическое действие
    Масло относительно редкое. Косметические свойства мало исследованы.

    Целебное действие
    С глубокой древности цитрон выращивался прежде всего как лечебное растение. Он упоминается Теофрастом (4 век до н.э.), затем Плинием. Его применяли как средство от морской болезни, от болезней дыхательной и пищеварительной систем. Считали хорошим противоядием, а также рекомендовали от тошноты при беременности.

    Плоды цитрона применяются в традиционной медицине разных стран. Например, в китайской медицине кожура плодов используется как стимулирующее пищеварение, отхаркивающее, а также общетонизирующее средство. В Индии кожуру используют против дизентерии и дурного запаха изо рта. В Западной Африке - как средство от ревматизма.

    Главное применение эфирного масла - в качестве антисептика или антибиотика. Его антимикробное действие сильнее, чем у лимона. При использовании в аромалампе дезинфицирует воздух. При использовании в массажных смесях усиливает кровообращение.

    Меры предосторожности
    Масло, полученное прессованием, фототоксично. Дистиллированное - нет.
    Как и другие цитрусовые масла, чувствительно к окислению. Ограниченный срок хранения.

    Комплиментарные ароматы
    кардамон, римская ромашка, эвкалипт, ладан, имбирь, можжевельник, лаванда, нероли, сандал, роза, иланг-иланг.

    Срок хранения: при соблюдении герметичности упаковки – до 2 лет.
    Изображения Изображения

  2. #2
    Администратор Аватар для Arti
    Регистрация
    03.10.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    29961
    Вес репутации
    441

    По умолчанию

    Ёодзи, можно как-то уточнить ботаническое название? Или полностью написать сокращенное L. Что там в продолжении?
    Поскольку это ботаническое название и лимона и местами лайма.
    И, может, есть какие-то синонимы на русском?
    Собака лает, караван идет.

    Я взрослый, состоявшийся человек. Я хочу купить себе этот радиоуправляемый вертолет!

  3. #3
    Аватар для Ёодзи
    Регистрация
    28.05.2010
    Адрес
    Москва
    Возраст
    60
    Сообщений
    238
    Вес репутации
    36

    По умолчанию

    "L." - это не часть названия, а сокращение от фамилии ученого, давшего это назание. Это так принято у ботаников - полное номенклатурное название: род вид фамилия-того-кто-дал-название.

    В данном случае пишется сокращенная фамилия. Так принято для фамилии Линней. Именно Карл Линней создал современную систему классификации растений и животных. И так много всего назвал, что его имя и сокращают до одной буквы (типа и так понятно).

    Иногда в полном наименовании вида бывает еще фамилия в скобках - тогда это фамилия первого (или предыдущего?) ученого - такое получается, если название вида меняется. Например, лайм - Citrus aurantifolia (Christm.) Swingle - это означает, что первое имя виду дал ботаник Готтлиб Кристман - в конце 18 века, а затем он был переименован в 20 веке другим ботаником - Уолтером Свинглом. Не уверен, но кажется, фамилию в скобках пишут, когда имя вида/подвида не меняется, но его переносят в другой род или выделяют в отдельный вид. Все эти фамилии нужны, чтобы избежать путаницы, которая нередко возникает при различных переименованиях видов.

    Citrus medica L. - означает, что это растение из рода Citrus, видовое имя medica, а дал это название (и вообще выделил вид) Карл Линней (было это в 1753 году - год также иногда пишут в полном наименовании).

    Что касается лимона и лайма - это как раз примеры устаревших названий. Дело в том, что когда-то, когда тот самый Карл Линней классифицировал растения и выделял виды, он решил, что лимон - это разновидность цитрона. Поэтому он назвал лимон Citrus medica var. limon.

    Было это в том же 1753 году. Но вскоре, в 1768 году, другой ботаник, Николас Бурман решил, что это неверная классификация и что лимон - не подвид, а отдельный вид цитрусовых. И он переименовал его в Citrus limon. Поэтому его полное наименование Citrus limon (L.) Burm. f. ("Burm. f." - потому что он "младший", его отец также ботаник; это вроде современного английского jr = junior).

    Аналогичная история с лаймом. Сначала (в 1777) упомянутый выше Кристман назвал его Limonia aurantiifolia. Затем другие ботаники давали этому растению еще несколько разных имен (Citrus acida, Citrus hystrix subsp. acida, Citrus lima, Citrus limetta var. aromatica). Наконец в 1875 Джозеф Гукер переименовал Citrus hystrix subsp. acida в Citrus medica var. acida - вот так лайм попал в цитроны. Ненадолго.

    Ну а потом упомянутый выше Свингл опять же решил, что это не подвид, а полноправный вид, и в 1913 году переименовал его в Citrus aurantiifolia. Поскольку видовое имя aurantiifolia уже предложил ранее Кристман, его фамилия также указывается в полном наименовании в скобках: Citrus aurantifolia (Christm.) Swingle.

    Такая вот запутанная история... Если вам захочется еще попогружаться в бесконечные названия цитрусовых, вот тут все есть. Ну или нередко удобнее вики. Хотя там не всегда информация точна.

    Вывод: отнесение лимона или лайма к виду Citrus medica - устаревшие данные. Когда ботаники говорят "синонимы", это не обязательно означает равноправные названия, но часто именно такие устаревшие. Их перечисляют для того, чтобы можно было понимать старые тексты - где используются эти старые названия.

    Да, что касается русских синонимов, то он "цитрон" или "цедрат". Кроме того, израильские цитроны часто так и называют "этрогами". Ну и "пальчатый цитрон", он же "пальцы Будды" или "рука Будды". Но все-таки чаще всего это просто "цитрон".
    Последний раз редактировалось Ёодзи; 02.01.2012 в 23:02.

  4. #4
    Администратор Аватар для Arti
    Регистрация
    03.10.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    29961
    Вес репутации
    441

    По умолчанию

    Если взять вашу теорию за основу, то получается, что в ботанических названиях царит такой же хаос, как во всех остальных названиях.
    Тем не менее, порядка в них все-таки больше, чем кажется.
    И не стоит выкидывать фамилии из официальных названий растений.
    Также, как считать устаревшими ныне активно употребляемые названия.
    Citrus medica - не полное название, чаще принадлежащее лимону.
    Citrus medica Limonum - лимон.
    Собака лает, караван идет.

    Я взрослый, состоявшийся человек. Я хочу купить себе этот радиоуправляемый вертолет!

  5. #5
    Аватар для Ёодзи
    Регистрация
    28.05.2010
    Адрес
    Москва
    Возраст
    60
    Сообщений
    238
    Вес репутации
    36

    По умолчанию

    На самом деле правильно так: "Citrus medica - неполное название цитрона. Полное название цитрона Citrus medica Linnaeus или Citrus medica L."

    Лимон же не относится к виду Citrus medica. Уже 244 года не относится. Может пора забыть ошибку Линнея? (Он скорее всего не очень хорошо знал, что такое цитрон - жил он в Швеции, многие растения видел только на рисунках и в гербариях...)

    В ботанике все не так уж плохо. (Особенно если сравнивать с другими областями жизни.) В каждый момент времени у каждого вида есть только одно правильное, официально признанное ботаническое имя. Сейчас это такие имена (привожу без фамилий ученых-ботаников):
    Citrus medica - цитрон
    Citrus limon - лимон
    Citrus aurantiifolia - лайм
    Citrus reticulata - мандарин
    Citrus sinensis - апельсин (сладкий)
    Citrus aurantium - померанец (биггардия, апельсин горький)
    Citrus paradisi - грейпфрут
    Citrus maxima - помело
    Citrus bergamia - бергамот

    Собственно, вся система биологической номенклатуры создана ровно для этого - чтобы избежать путаницы, чтобы было точно понятно, о каком растении (или животном) идет речь. Поэтому выбран общий язык (им, естественно, стала латынь). И разработана система названий - современную, так называемую бинарную систему (род-вид) разработал Карл Линней. Затем, после Линнея, был некоторый период путаницы, разные ученые предлагали свои названия, системы согласования не было. И вот в середине 19 века были созданы кодексы. Название, внесенное в кодекс - это по сути как закон для биологов. Только это название может применяться.

    Что такое "синонимы": это вовсе не то же, что в лингвистике. Мы привыкли, что синонимы - это слова с тем же значением, взаимозаменяемые. Но когда биологи пишут "synonym", читать следует "устаревшее название". Синоним именно этим и отличается от правильного имени вида (или иного таксона), что он обозначает тот же вид (таксон), но в новых текстах это имя не используется. Да, ботаники перечисляют все синонимы, то есть все названия, которые когда-либо были предложены кем-либо из ученых. Они делают это в силу любви к точности (ну или, говоря грубее, педантичности) - поэтому и сохраняют записи о всех событиях от Сотворения Мира, пардон, от сотворения Линнеем Бинарной Номенклатуры - но тоже ведь уже 250 лет... Кроме того, в этом есть дань уважения ко всем ученым, внесшим вклад...

    И это хорошо, но это касается научных ботанических справочников. Для не столь строго-научной литературы приводить синонимы - излишне, а часто вредно. Только путаница. Вот тут она возникает - при неправильном понимании термина "синоним". Конечно, в некоторых случаях нужно приводить старое название - тогда, когда название изменено относительно недавно и во многих текстах растение названо по-старому. Например, Мелколепестник канадский - ранее он входил в род Erigeron, а теперь этот вид переместили в род Conyza (и даже не знаю, как теперь его надо называть по-русски - чаще его как и ранее называют "мелколепестник"). Для такого названия полезно указывать в скобках старое название, например, на английском это выглядит так:
    Conyza canadensis (formerly Erigeron canadensis)

    Из этого самого мелколепестника делают эфирное масло, поэтому я и обнаружил эту несогласованность. Новое положение в классификации для этого растения было предложено еще в 1940х. Утверждено в 1980х. Но до сих пор на большей части сайтов, где упоминается ЭМ этого растения, оно названо старым именем - Erigeron.

    Зачем я все это подробно описываю? Кроме моей очевидной занудности (что есть то есть) это попытка отстоять позицию цитрона - как самостоятельного, равноправного и ценного (для нас) растения. Жители северных стран его почти не знают, просто потому, что плоды не съедобны и их к нам не завозят. Поэтому, в частности, путаница с лимоном. Но я их видел живьем и держал в руках, то есть сужу не только по описаниям и фоткам - и могу подтвердить, они совершенно не лимон. Они отличаются от лимона сильнее, чем грейп от апельсина.

    С другой стороны, есть случаи, когда растения разных видов, а эфирное масло очень похожее. Первый пример, что приходит в голову - лимонный мирт (Backhousia citriodora) и медовый мирт (Melaleuca teretifolia). Растения даже не из одного рода - а эфирные масла почти не отличаются.

    Поэтому кроме формального повода (отдельный вид) для создания отдельного описания в случае цитрона важно то, что и эфирное масло у него особое. И есть признаки, что у него могут быть вообще уникальные (не только среди цитрусовых) свойства. К сожалению информации мало, а сам я только начал пробовать его. И сколько бы я ни пробовал - это недостаточно для сколько-то объективных выводов. Я напишу со временем о результатах. Надеясь также, что кто-то еще заинтересуется этим маслом. А может быть и вы, Arti, найдете его у ваших поставщиков цитрусовых масел с Сицилии, попробуете, и даже включите в ассортимент магазина, сделав более доступным для людей тут.
    Последний раз редактировалось Ёодзи; 06.01.2012 в 23:40.

  6. #6
    Аватар для laluna
    Регистрация
    20.10.2009
    Адрес
    Италия, Матера
    Возраст
    58
    Сообщений
    2069
    Вес репутации
    55

    По умолчанию

    Ёодзи , хотела немного поправить - цитроны вполне съедобны и в свежем виде и из них делают напитки - чедраты, по типу лимонадов, не съедобными считаются только пальцы Будды и то из-за того что в них практически нет мякоти.
    Ключи твоего счастья спрятаны внутри тебя

  7. #7
    Аватар для Ёодзи
    Регистрация
    28.05.2010
    Адрес
    Москва
    Возраст
    60
    Сообщений
    238
    Вес репутации
    36

    По умолчанию

    Да, вы правы. Многие сорта вполне съедобны. И варенье делают, и напитки из свежих. Я имел в виду, что их не грызут в чистом виде как мандарины, апельсины или грейпы. Поэтому и не возят к нам. Помело из Китая возят, а цитроны с Сицилии не возят...

  8. #8
    Аватар для laluna
    Регистрация
    20.10.2009
    Адрес
    Италия, Матера
    Возраст
    58
    Сообщений
    2069
    Вес репутации
    55

    По умолчанию

    Ёодзи , зато их едят как лимоны, с сахаром, некоторые их предпочитают лимонам. А вообще с Сицилии мало что возят на импорт, даже по самой Италии, например, те же кровавые апельсины.
    Ключи твоего счастья спрятаны внутри тебя

  9. #9
    Аватар для Dasha7
    Регистрация
    04.07.2011
    Адрес
    Шамбала
    Сообщений
    1648
    Вес репутации
    44

    По умолчанию

    Привозили такую штуку из Италии, в качестве сувенира. Красиво лежала в вазе ну три месяца точно. Нам продавцы объяснили, что их особо не погрызешь, можно тереть цедру в салат, очень ароматная.

  10. #10

    Регистрация
    01.01.2012
    Сообщений
    55
    Вес репутации
    25

    По умолчанию

    Зачем возить из Италии цитроны, у нас в Сочи они тоже растут. Правда, их коммерческим разведением не занимаются, не выгодно. С детства наблюдаю, как растут цитрусовые. Считается, что цитрон полезен при болезнях сердца, он вполне съедобен с сахаром или медом. Он по моим ощущениям на 50% кислее лимона. Недавно купила несколько штук. Цедру пойдет в чай, а мякоть для лечебных целей.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •