Неожиданное значение знакомых слов - Страница 2
Страница 2 из 8 ПерваяПервая 123456 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 21 по 40 из 160

Тема: Неожиданное значение знакомых слов

  1. #21
    Аватар для Fiordaliso
    Регистрация
    19.12.2005
    Сообщений
    1587
    Вес репутации
    53

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Arti
    Всем известен фразеологизм "Остаться с носом". Не знаю как вы, а я слово "нос" в данном сочетании толковала не иначе, как часть лица. И что вы думаете? Да никакого отношения к лицу это не имеет.
    А мне известна вот такая версия происхождения этой фразы:

    Муж и жена оказали какую-то небольшую услугу чародею, и он предложил исполнить три их желания.
    Муж взял, да и сказал жене: "Чтоб у тебя нос отвалился!"
    Жена ов ответ: "Чтоб у тебя нос отвалился!"
    (Носы исчезли).
    Жена: "Погоди-ка, пусть наши носы встанут на свои места!"
    Носы на место встали, но, увы, все 3 желания уже были использованы...

  2. #22

    Регистрация
    04.04.2006
    Сообщений
    5115
    Вес репутации
    92

    По умолчанию

    Как в золотой рыбке

  3. #23
    Администратор Аватар для Arti
    Регистрация
    03.10.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    29961
    Вес репутации
    441

    По умолчанию

    Ни фига себе трактовочка. Может такой вариант тоже есть. Я свой во фразеологическом словаре вычитала. Не помню под чьей редакцией, но совковый, то есть фундаментальный такой. Хотя может там и второй вариант есть, потом посмотрю.
    Собака лает, караван идет.

    Я взрослый, состоявшийся человек. Я хочу купить себе этот радиоуправляемый вертолет!

  4. #24

    Регистрация
    01.09.2006
    Сообщений
    40
    Вес репутации
    36

    По умолчанию

    а вот интересно проследить связи
    смоковница, смак(смаковать) и smoke(курить). есть ли что-то между ними общего?

  5. #25
    Лунная радуга Аватар для larsy
    Регистрация
    06.07.2006
    Адрес
    Новосиб
    Сообщений
    44
    Вес репутации
    36

    По умолчанию

    Правда, не совсем про масла...
    Вернее даже, совсем не про масла...
    Я вот помню думала: почему свинина образована от слова свинья, баранина - от слова баран, ну и т.д. А говядина - непонятно от чего, потму что на корову ну никак не похоже!
    А еще я не догадалась (или, мож, просто поленилась) поискать в умных источниках, а ответить никто на мой вопрос не мог.
    И как-то раз в институте наш препод по вышке и говорит: а вы никогда не задумывались тыры-пыры. И, оказывается, это связано с индусскими верованиями, что корова - это священное животное. У них там то ли бог какой-то, то ли жрец, то ли пастырь этих коров (не помню точно, давно дело было) существует по имени Говеда.
    Вот так! А то не с кем было поделиться, столько лет мучилась вопросом, столько лет ходила счастливая, что знаю ответ, а никому это не интересно!!

  6. #26
    Аватар для ангел
    Регистрация
    28.01.2006
    Адрес
    Москва
    Возраст
    49
    Сообщений
    1143
    Вес репутации
    48

    По умолчанию

    larsy

    Вот видишь теперь и полегче стало

  7. #27

    Регистрация
    04.04.2006
    Сообщений
    5115
    Вес репутации
    92

    По умолчанию

    larsy, спасибо тебе Я тоже не могла этого понять

  8. #28
    Аватар для Bellabel
    Регистрация
    05.07.2006
    Адрес
    Israel
    Возраст
    38
    Сообщений
    717
    Вес репутации
    43

    По умолчанию

    А знаете-ли вы что означает слово каникулы? Это слово произошло в древнем Египте и означает собачьи дни. Жрецы древнего Египта отмечали по появлению на небе созвездия Сириуса начало палящей жары. Сириус означает "пёсья звезда". По латыни пёс это канис, отсюда и название жаркого периода "каникулы"- "собачьи дни". Вот

  9. #29
    Аватар для Helga
    Регистрация
    02.02.2006
    Адрес
    Украина
    Возраст
    43
    Сообщений
    324
    Вес репутации
    40

    По умолчанию

    larsy, может и так, НО
    в книге о словянских верованиях я когда-то вычитала, что были у славян легенды о Говядо - полубыке-полукорове. Думаю, поэтому

  10. #30
    Аватар для Fiordaliso
    Регистрация
    19.12.2005
    Сообщений
    1587
    Вес репутации
    53

    По умолчанию

    Bellabel, вроде бы в Древнем Риме это было...

    Helga, larsy, уже очень многие исследователи пришли к выводу, что у древнеславянской и древнеиндийской мифологии общие корни. Так что, скорей всего, это 2 стороны одной медали...

    А полубык-полукорова - это как? Гермафродит получается???

  11. #31
    Аватар для Bellabel
    Регистрация
    05.07.2006
    Адрес
    Israel
    Возраст
    38
    Сообщений
    717
    Вес репутации
    43

    По умолчанию

    Нет, в Египте. Специально проверила 8)

  12. #32

    Регистрация
    03.10.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1336
    Вес репутации
    52

    По умолчанию

    А я тут слушала недавно с диска Историю Государства Российского . Там какого-то князя за скверный поступок прозвали Окаянным. То, почему его так прозвали, для меня было очень неожиданным. Никогда и не думала о происхождении этого слова, оказалось весьма интересно.
    Оказывается, все тянется еще из Ветхого Завета. Все наверное знают, кто такой Каин? Да, тот самый, что предал своего брата.
    Так вот, этот князек тоже предал своего брата врагам. И прозвали его Окаянным от имени Каин...
    Я этого не знала.

  13. #33
    Звезда Аватар для HotSnake
    Регистрация
    04.01.2007
    Адрес
    Иваново
    Возраст
    46
    Сообщений
    599
    Вес репутации
    40

    По умолчанию

    Скажите, пожалуйста, а что по-вашему означает слово "уделать"?

  14. #34
    Аватар для Королева Марина
    Регистрация
    31.08.2006
    Адрес
    Москва
    Возраст
    43
    Сообщений
    3055
    Вес репутации
    69

    По умолчанию

    В моем понимании "уделать" это что-то сильно испачкать или самой испачкаться ("Я вся уделалась"). Может, это, конечно, неправильно, но пока это единственное, что я вспомнила по отношению к этому слову.

  15. #35
    Аватар для Dana
    Регистрация
    26.01.2006
    Сообщений
    1094
    Вес репутации
    48

    По умолчанию

    В Нижегородской губернии "уделывать" означает доделывать, чинить, доводить до ума. Поначалу очень смешно казалось... А еще интересное слово "убираться" в значении - помещаться куда-либо. Например, "уберется эта коробка в багажник или нет"?.. Используется буквально на каждом шагу!

  16. #36
    Аватар для Королева Марина
    Регистрация
    31.08.2006
    Адрес
    Москва
    Возраст
    43
    Сообщений
    3055
    Вес репутации
    69

    По умолчанию

    На самом деле слово "убираться" в русском языке означает умирать, поэтому когда моешь полы, например, надо говорить "я убираю".

  17. #37
    Звезда Аватар для HotSnake
    Регистрация
    04.01.2007
    Адрес
    Иваново
    Возраст
    46
    Сообщений
    599
    Вес репутации
    40

    По умолчанию

    Вот-вот, и в Ивановской области у половины населения, особенно кто за 50, уделывать, значит чинить. Хотя по уму-то, наоборот?!
    И про убираться таже история - уберуться вещи в чемодан или нет?

  18. #38

    Регистрация
    16.01.2007
    Адрес
    Саратов
    Сообщений
    439
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Перловая крупа от слова "перл"- жемчужина.

  19. #39

    Регистрация
    06.04.2007
    Сообщений
    16
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от nvn
    Там какого-то князя за скверный поступок прозвали Окаянным.
    именно:-) не какого-то, а Святополка Ярополчича Окаянного (980, по нек. ист. 975 - 1019), который убил своих сводных братьев Бориса, Глеба и Святослава.
    замечательный памятник нашей литературы есть, "Сказание о Борисе и Глебе".
    извините, не удержалась. язык - моя вторая профессия, которая в итоге стала главной)) люблю его страстно.

  20. #40
    Аватар для Bellabel
    Регистрация
    05.07.2006
    Адрес
    Israel
    Возраст
    38
    Сообщений
    717
    Вес репутации
    43

    По умолчанию

    Прислали мне, много нового узнала
    О происхождении некоторых ругательств:

    Стерва
    каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… «дохлая, палая скотина», то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом «стервоза» мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных («с душком») шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово «стерва», сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты «роковой женщины». Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.

    Блядь
    Дело в том, что первоначально древнерусский глагол «блядити» значил «ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать». То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол.
    В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово «блудити», которое означало «блуждать» (ср. украинское «блукати»). Постепенно словом «блуд» стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную «блуждающую» половую жизнь. Появились слова «блудница», «блудолюбие», «блудилище» (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.
    Зараза
    Девушки бывают разные. Возможно, и на слово «зараза» не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно «обзывали» прекрасных дам «заразами», а поэты даже фиксировали это в стихах.
    А всё потому, что слово «заразить» изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом «сразить». В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: «Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома». В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово «зараза» стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

    Кретин
    Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: «Привет, кретины!», никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… «христианин» (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом «кретин», чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские «христиане» стали «слабоумными».

    Идиот
    греческое слово [идиот] первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало «частное лицо», «отдельный, обособленный человек». Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя «политэс». Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли «идиотэс» (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, «идиотов» сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — «ограниченный, неразвитый, невежественный человек». И уже у римлян латинское idiota значит только «неуч, невежда», откуда два шага до значения «тупица».

    Болван
    «Болванами» на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — «глыба» или сербохорватское «балван» — «бревно, брус»). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.

    Дурак
    очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — «Князь Федор Семенович Дурак Кемский», «Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин», «московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин». С тех же времен начинаются и бесчисленные «дурацкие» фамилии — Дуров, Дураков, Дурново…
    А дело в том, что слово «дурак» часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?

    Лох
    Это весьма популярное ныне словечко [лох] два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили «облоховивается») и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.
    Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячихторговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение «болтать по фене», тоесть общаться на жаргоне). «Лохом» они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.

    Шаромыжник
    1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые «завоеватели Европы» превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним «сher ami» («любі друзі»). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — «шаромыжники». Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова «шарить» и «мыкать».

    Шваль
    Так как крестьяне не всегда могли обеспечить «гуманитарную помощь» бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски «лошадь» — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово «шевалье» — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком «шваль», в смысле «отрепье».

    Шантрапа
    Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили «Сhantra pas» («к пению не годен»).

    Подлец
    А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего «простой, незнатный человек». Так, известная пьеса А. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» в польских театрах шла под названием «Записки подлеца». Соответственно, к «подлому люду» относились все не шляхтичи.

    Шельма
    Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало «пройдоха, обманщик». Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне «Шельм фон Бергер» в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

    Мымра
    «Мымра» — коми-пермяцкое слово и переводится оно как «угрюмый». Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: «мымрить» — безвылазно сидеть дома"). Постепенно «мымрой» стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

    Сволочь
    «Сволочати» — по-древнерусски то же самое, что и «сволакивать». Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: «Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни». Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.

    Подонок
    Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как «подонками» называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.
    А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово «подонки» перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение «подонки общества», то есть, люди опустившиеся, находящиеся «на дне».

    Ублюдок
    Слово «гибрид», как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды — помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки «ублюдок» и «выродок». Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, «помеси» дворян с простолюдинами.

    Наглец
    слова «наглость», «наглый» довольно долго существовали в русском языке в значении «внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый». Бытовало в Древней Руси и понятие «наглая смерть», то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века «Четьи Минеи» есть такие строки: «Мьчаша кони нагло», «Реки потопят я нагло» (нагло, то есть, быстро).

    Пошляк
    «Пошлость» — слово исконно русское, которое коренится в глаголе «пошли». До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.
    Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними «пошлыми» обычаями. Слово «пошлый» стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило — «отсталый», «постылый», «некультурный», «простоватый».

    Мерзавец
    Этимология «мерзавца» восходит к слову «мерзлый». Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому «мерзавцем» стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово «мразь», кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне «отморозки».

    Негодяй
    То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!

    Чмо
    «Чмарить», «чмырить», если верить Далю, изначально обозначало «чахнуть», «пребывать в нужде», «прозябать». Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.
    В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово «ЧМО» стали рассматривать, как аббревиатуру определения «Человек, Морально Опустившийся», что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.

    Жлоб
    Есть теория, что сперва «жлобами» прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — «жадина, скупердяй». Да и сейчас выражение «Не жлобись!» означает «Не жадничай!».

Страница 2 из 8 ПерваяПервая 123456 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •