Вот-вот, и я всегда путала предназначение смайликов, поэтому отнеслась к идее перевода с полным восторгом. А то боялась пользоваться ими в полную силу, поскольку опасалась, что перепутаю эмоцию и вместо улыбки, поставлю, например, что-то типа "я в шоке". Отделывалась простыми значками, этими этим
. А теперь хоть буду понимать, что пытаюсь обозначить.





и этим
. А теперь хоть буду понимать, что пытаюсь обозначить.
Ответить с цитированием



