Просмотр полной версии : Учим иностранные языки
Так я про Wall Street говорила :smeil:
English First, Wall Street, Speak Up. Суть примерно одна - заключаешь договор минимум на 9 месяцев ...
А, понятно:smeil:. Я просто подумала, что и к EF всё сказанное относится.
Боюсь, до конца жизни теперь будут звонить, уговаривать... :doloy:
Вот я сегодня подписалась... :%): Видимо вол стрит начнет штурмовать мой телефон и почту... Акция в магазине была... купилась.
Девушки, вот честное слово, нет ничего лучше индивидуальных занятий. Дорого. Но, зачастую, это в разы лучше EF или WS. За 4-6 месяцев индивидуальных занятий английский(французский) можно вывести на вполне приличный уровень. Тоже самое достигается в EF в лучшем случае года через два. Проблема заключается в том чтобы найти хорошего преподавателя. я обеими руками за преподавателей, которые не используют эти совершенно дебильные учебники "журнального" характера и вордбуки соответствующие. Многие из нас, на самом деле, мало чему обучаются через эти "учебники". :%):
Анчик, у них 13 января цены поднялись, поэтому "акция" - это понятие скорее абстрактное.
an4ik, согласна на сто процентов, индивидуальный хороший преподаватель - самый лучший вариант, особенно на начальном уровне, конечно дорого, но очень эффективно.
Esna, для активации уже имеющихся пассивных, теоретических знаний, отличный способ - "Погружение". Суть такая - группа изучающих язык выезжает куда-либо на неделю, разумеется с несколькими преподавателями, и там общается только на изучаемом языке. Расписание очень жесткое и насыщенное - с утра до поздней ночи. :crazy: Каждый день посвящен определенной теме. С утра до вечера проводятся занятия разного направления - аудирование, грамматика, разговорная практика, все это в достаточно интересной, занимательной манере. Студенты получают множество заданий, для решения которых просто вынуждены активизировать накопленные знания, находящиеся в пассивном состоянии. В свободное время говорят только на изучаемом языке. Эту методику практиковали в институте в котором я работала. При правильном, умелом подходе, за неделю человек выходит на совершенно другой уровень владения, именно активный, до такой степени, что начинает думать на языке, который изучает. У нас доходило до того, что вернувшись смотрели слова в англо-русском словаре :ha-ha: хочешь сказать что-то на русском... и не можешь вспомнить слово.
Возможно в Москве кто-нибудь тоже практикует подобный метод. Это разумеется, достаточно дорого и требует подготовленного преподавательского состава. Но это на самом деле очень эффективный метод перевести пассивное владение языком в активное.
Olik, да, погружение - это, видимо, единственный по-настоящему действенный способ рывком перевести количество в качество. Но я слышала от тех, кто такой курс прошёл, что всё очень быстро возвращается на круги своя, если сразу после погружения не начать активно на этом языке общаться? То есть в подкорку не ложится, не становится "вторым родным языком".
Alximiya
23.01.2014, 14:09
чтобы язык остался в голове нужно минимум полгода жить в стране говорящей на нем
готова поспорить :) я уже девять лет не пользуюсь английским на регулярной основе. но каждый раз когда приходится им воспользоваться, понимаю, что не так много я и забыла :)
Esna, ну, в принципе, подобный курс подразумевает последующее достаточно активное использование языка. И главное - все зависит от базы, заложенной до прохождения такого курса, т.е. если есть что активировать, ничто никуда не уйдет. Если ты достаточно хорошо знаешь язык, только он у тебя в пассивной форме, то такой курс поможет. Мы готовили переводчиков, уже на первом курсе у них, как правило, с базой все в порядке, просто многим нужен толчок для говорения. Быстро приходило и также быстро уходило у людей, которые до участия в этом курсе очень слабо владели языком (твоя-моя-не-понимать). Попадая в условия чужого языка, человек быстро адаптируется, но если нет основы, а затем нет дальнейшей практики, то быстро все теряется.
Capra, согласна с вами :smeil:
Да и вообще, возможности нашего мозга - великая тайна, в плане языков в том числе. :ha-ha: Вот недавний пример, на новогодние праздники мы поехали в Словакию, в которой говорить по-английски - нафиг никому не нужно. И вот, стою я в нашем номере (только заселились), и вижу на полу в ванной лужу воды. :ogo: Я, уже немного вскипевшая после "разговора" с владельцем гостиницы, пытаюсь сообразить как же мне объяснить этому человеку проблему? Как вариант - взять его за ухо, притащить в номер и ткнуть носом?! Мой муж в это время декламирует памятку для гостя на словацком языке... za chýbajúce veci správy nie je zodpovedný, pretože stavba nie je pod dohľadom... что-то там про то, что ...сами глядите за своим скарбом, бо изба без догляду... и т.д. :ha-ha: И тут я понимаю, что мой мозг уже выстроил петицию про лужу на полу на... немецком языке :ogo: :ha-ha: Уж не знаю что активировалось в моей подкорке, почему она решила, что, возможно, немецкий будет им понятней, да и вообще я не знаю откуда это всплыло, особенно учитывая, что у меня с немецким никогда не было очень хорошо, и последний раз я им пользовалась... уже даже не знаю сколько лет назад. :ha-ha:
поехали в Словакию, в которой говорить по-английски - нафиг никому не нужно.Olik, какой-то странный отель. Это в Братиславе было? Там вообще-то сейчас на рецепциях все щебечут на английском, как на родном. Вот с русским проблемы.
У меня тоже так бывает. Когда надо говорить на английском, зачем-то вылезает итальянский (который я знаю мало-мало). А в Словакии в этом году почему-то говорила в гостинице по-английски, хотя могла бы по-словацки. В общем, да, в голове у нас всё загадочно:smeil:
База у меня есть и вполне неплохая. Но основная проблема, как у многих - восприятие на слух. Читаю и всё-всё мне понятно, никаких проблем, а если тот же самый текст слышу - беда:dontknow:.
Esna, не, мы же поехали на лыжах кататься, поэтому основная база была в Попраде, а катались в Татранской Ломнице, (нужно было туда и ехать). Просто изначально решили, что нам надо чуть больше цивилизации, кроме трасс еще и аква-парк и т.п. Мне муж тоже сказал - мы два месяца планировала поездку, ты могла бы за это время словацкий подучить. Но я то думала, что английского хватит.
Проблему восприятия на слух можно решить самостоятельно - нужны: огромное желание, системность (т.е. по чуть-чуть, но каждый день, обязательно), английские тексты, чтобы бал аудио-вариант и печатная версия. Начинать с самых простейших и слушать, стараться понять, не заглядывая в печатный вариант. Слушать и записывать. Вот просто слушать одно и тоже до опупения. :crazy: Методика такая: слушаешь-слушаешь-слушаешь, сначала текст целиком, потом по предложениям, потом по фразам, по словам, которые непонятны. Раз-другой-третий-десятый. Не только слушать, но и записывать, это очень помогает. :smeil: Если уж совсем разобрать не можешь, только тогда заглядываешь в печатный текст, потом снова слушаешь, уже зная, что услышишь. А между делом, например, наушники перед сном, просто расслабляешься и слушаешь что-то оригинальное, не обучающие тексты, а какие-нибудь шоу программы, новостные программы (я когда-то слушала шоу Джея Лено). Сначала - очень трудно и, кажется, совсем не понятно, потом наступает момент когда начинаешь понимать частично, а потом начинаешь понимать все и без труда, мозг научается раскодировать эти чужеродные звуки и они превращаются в понятную речь.:smeil: Заодно осваиваешь тон, ритм, интонации и т.п. Это требует времени, конечно, но если есть цель, то она вполне достижима.
Olik, ты так всё хорошо расписала, что я уже решила - предприму ещё один рывок:yes:. Раньше я, как только появлялся хоть какой-то прогресс, забрасывала это дело (переставала фильмы на англ. смотреть, новости слушать).
Теперь понимаю, что тут надо действовать до упора - иначе камень неминуемо начинает катиться назад с горы, как только бросаешь предпринимать усилия. А вот после достижения основательного результата утраты навыка уже не происходит в любом случае. Во всяком случае, знаю это на примере языка, которым владею свободно.
Но надо сказать, что английский - это та ещё абракадабра для славянского уха:smeil:. Вот итальянский я на слух воспринимаю несоизмеримо легче (хотя база слабая).
Вот, кстати, интересная лекция (http://tvrain.ru/articles/anton_brezhestovskiy_kuda_ischezaet_detskaya_legko st_izucheniya_yazykov-25797/) лингвиста и преподавателя курсов, куда я давно собираюсь пойти. Очень вдохновляет. :yes:
Alximiya
24.01.2014, 14:40
девы, а есть те кому помогли в изучении языка программы телеканала Культура?
Alximiya, чтобы знать язык, надо больше говорить, а не слушать. Сами их уроки повышают мотивацию, это да.
Как говаривал наш преподаватель английского (носитель языка), двенадцатью временами в реальной жизни никто не пользуется:smeil:
Да, я согласна, мне для общения хватает, пожалуй, 4. Да, многие иностранцы, туристы и эмигранты, используют simple English - упрощенный английский. Но для равноценного разговора с носителями языка, или, скажем, при составлении официального письма на работе этого, к сожалению, недостаточно. На собеседованиях я зажимаюсь, а в экстремальных ситуациях говорю свободно :shuffle: Так что выучить элементарный набор слов можно, но так же легко и забыть :yes:
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.