Славяна, да, это наиболее подходящее определение в данной ситуации - этнический. И когда ребенок приехал в другую страну с уже сформировавшимся самоопределением (и национальным, и языковым), то этнический и родной будут совпадать. Во всяком случае, мой собственный опыт детства и юности в другой стране говорит об этом, причем и погружение в среду, и мысли-мечтания на другом языке тому не помехой. А вот для детей, которые родились в другой стране, живут там и планируют жить всегда - да, тут возможны варианты.