Страница 51 из 51 ПерваяПервая ... 414748495051
Показано с 1001 по 1007 из 1007

Тема: Улыбнемся-5

  1. #1001
    Администратор Аватар для Arti
    Регистрация
    03.10.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    28631
    Вес репутации
    371

    По умолчанию

    Собака лает, караван идет.

    Я взрослый, состоявшийся человек. Я хочу купить себе этот радиоуправляемый вертолет!

  2. #1002
    Аватар для Juli_R
    Регистрация
    17.04.2017
    Сообщений
    626
    Вес репутации
    25

    По умолчанию

    Может постановка ? ))
    Ну не бывает таких тупых )))) хотя ....

  3. #1003
    Модератор Аватар для Snusmumrik
    Регистрация
    04.02.2009
    Сообщений
    4035
    Вес репутации
    72

    По умолчанию

    Так весна ж пришла, Богини и прочие там Наполеоны активизировались
    Человек - это то, о чём он весь день думает

  4. #1004
    Администратор Аватар для Arti
    Регистрация
    03.10.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    28631
    Вес репутации
    371

    По умолчанию

    За что иностранцы любят и ненавидят русский язык

    Изучающие русский рассказывают, почему шипящие звуки сводят с ума, слово «тапочки» ласкает слух, а сложные падежи учат смирению.

    Русский — один из самых сложных языков. Те, кто учит его как иностранный, ищут зацепки: за какие слова русский можно полюбить, чему нельзя найти аналог в родном языке, значение каких слов легко угадать. Ориентируются, как могут, в дивном мире кириллицы, спряжений и падежей. Мы раскопали самые странные и интересные лайфхаки тех, для кого русский не родной.
    Просто добавь «-овать»

    Когда утомился и забыл весь свой словарный запас, просто закинь «-овать» в конец любого английского глагола «и молись богам кросс-культурной коммуникации», как пишет журналистка BuzzFeed Сьюзи Армитейдж, изучавшая русский язык.


    Если «стартовать» — реальное слово, то возможности безграничны.

    Сьюзи Армитейдж

    «Ы» как звук удара в живот

    Особенно тяжело иностранцам даются некоторые звуки. Французы, например, с нуля учатся произносить «х». В их языке такого звука нет, а вместо знакомых нам слов получаются «клеб», «коровод» и «калва». Всем сложно даётся «ы». «Представь, что тебя только что пнули в живот, тогда получится идеальный русский „ы“», — учил профессор американку Армитейдж.

    «Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы!» — воете вы, как кучка пьяных морских львов.

    Сьюзи Армитейдж

    Три друга, которые сведут вас с ума: «ч», «ш» и «щ»

    «Зачем?» и «За что?» — примерно такими вопросами задаются люди, которые впервые знакомятся с русскими согласными. Легко перепутать «ш», «щ» и «ч», когда звуки для тебя новые, и в результате носители языка не понимают тебя совсем. Нужна тебе башня Шуховская, спросил дорогу, как смог, приехал на станцию «Щукинская». Это норма.


    Что ты имеешь в виду? Открыть «яшик»? А, «ящик».

    Сьюзи Армитейдж

    Падежи учат смирению

    Каждый, кто учит русский, проходит через уровни смирения. Выглядит это так: сначала ты учишь, потом учишь ещё, потом учишь ещё немного, начинаешь чувствовать себя уверенно, а потом ошибаешься в падежах. Единственный способ сохранить спокойствие и продолжить — научиться смирению.
    Шесть синонимов для to go

    Изощрённое испытание для иностранного студента — сочинить маленькую историю о прогулке по городу. Для того чтобы её рассказать, придётся использовать шесть разных глаголов вместо родного to go: «ехать», «идти», «выходить», «обходить», «переходить» и «заходить». Чтобы обозначить масштаб трагедии, напомним, что в русском языке стакан на столе стоит, а вилка — лежит.
    Рукописный текст похож на зашифрованное проклятие

    Армитейдж рассказывает, что письменные тексты на русском для иностранца имеют особый статус. Во-первых, как бы ты ни старался писать красиво, получаться будет как у третьеклассника. Во-вторых, читать написанные от руки носителями языка тексты вы всё равно не сможете довольно долго. В-третьих, скорее всего, вы станете гораздо хуже писать от руки на родном языке. Заколдованный круг.
    Вежливые обороты кажутся русским грубыми

    Для носителей английского языка кажется странным, что их обычный способ просить о чём-то, например делать заказ в кафе (I would like a cup of coffee, please. — «Я бы хотел чашку кофе, пожалуйста».), кажется носителям русского языка грубым, как будто человек важничает.
    Вместо «Мог бы ты передать мне соль, пожалуйста», иностранцы учатся говорить повелительными наклонениями: «Передай мне, пожалуйста, соль». Русские же, изучающие английский, страдают от того, что их считают грубыми носители английского.
    Безобидное «Передай мне, пожалуйста, соль» на английском звучит как ультиматум: «Pass me the salt, please».
    «Писай» и «пиши» — ловушка для новичка

    Сфера русского языка для иностранца — рассадник неловких ситуаций. Из-за созвучия слов «обрезание» и «образование», причудливой смены ударения в слове «писать» в зависимости от смысла, многие новички ловят на себе улыбки в разговоре с русскими. Конечно, можно понять, что имеется в виду, но от смешков удержаться сложно.
    Если хочешь, чтобы тебя поняли, произноси английские слова с акцентом

    Западные бренды, проникая на русский рынок, начинают новую лингвистическую жизнь. Самый яркий пример — Nike. Десятки лет мы покупали кроссовки фирмы «Найк», в то время как все в США, Великобритании и других странах называли компанию «Найки». Любопытно, что в кино в русском дубляже переводчики всё-таки склонялись к народному варианту.
    Чтобы в русском баре заказать Sprite или Long Island, пишет Армитейдж, надо назвать напитки с жёстким русским акцентом, иначе не поймут. Ну или просто показать пальцем, часто это делает жизнь гораздо проще. Многим англоговорящим сложно осознать и то, что всю жизнь они неправильно называли главный алкогольный напиток из России и говорили «вадка».
    Позаботьтесь об окружающих — называйте себя по-русски

    «Если называть своё имя так, как ты привык это делать, в России тебя не поймут или будут говорить всё равно неправильно», — жалуется Сьюзи Армитейдж. Особенно тяжело, отмечает она, приходится людям с именами вроде Seth или Ruth. Руфь? Руд? Что?! Как правильно?!
    «Яхт-клуб», «ксерокс» и «бодишейминг» как большой привет из дома

    В русском языке много заимствований из английского и просто похожих слов: мы действительно стартуем, финишируем, флиртуем и инвестируем. Особенно много таких слов, которые попали в обиход недавно: «постить», «гуглить», делать «рисёч». Поэтому, когда студент, изучающий русский язык, после зубрёжки падежей и ударений натыкается на это, на душе его становится немного спокойней.
    «Белоручка» и «беспредел»: слова и их уникальные смыслы

    Многие привычные для нас понятия кажутся иностранцам странными, хоть и точными. Синонимы для них они не могут найти в собственном языке. Business Insider приводит 9 Incredibly Useful Russian Words With No English Equivalent несколько таких слов: «тоска», «пошлость», «бытие», «беспредел», «почемучка», «сушняк», «белоручка».

    «Тапочки» как повод влюбиться в русский язык

    Многие трогательно воспринимают новые слова, когда начинают учить русский. Кому-то кажется очаровательным «палисадник» вместо garden, кому-то — «подушка», что под ушком, и «глазомер». Кэтрин Сперлинг для журнала об иностранных языках Babbel рассказала8 Russian Words We Should Be Using In English о том, какие из них запали ей в душу.
    На первом месте — «тапочки». На фоне английского варианта house slippers наше слово хранит в себе нечто большее.

    Сам звук «топ-топ-топ», раздающийся, когда вы ходите, есть даже в их названии и относится к глаголу «топать». Поэтому слово «тапочки» прокралось в мою речь, когда я говорю на английском или немецком.

    Кэтрин Сперлинг

    Следом за «тапочками» — «ёжик». В английском эти зверьки называются жёстко: «хэджхогс» (hedgehogs). Уменьшительно-ласкательной формы для них нет, часто для этого добавляют слово little, и получается милее: «маленький ёж». Но, говорит Сперлинг, ласковое «ёжик» идеально отражает внешний вид зверька.
    Многогранное слово «так»

    Особой магией обладает «так» — наречие, союз, частица и вводное слово в одном лице. Сперлинг отмечает, что короткое «так» хранит в себе много тонов. Нужна минутка, чтобы подумать, — скажи «так». Хочешь показаться грозным — скажи «так». Хочешь обратить внимание к проблеме? «Так»!


    «Так» я выучила от бабушки мужа. Я до сих пор недостаточно свободно говорю на русском, поэтому наше общение часто идёт под откос. Когда мы обе решаем сдаться, она говорит «так», что значит: «Всё хорошо, как минимум, мы обе согласны, что пробовать объясниться дальше бесполезно». Когда мы понимаем друг друга, она тоже говорит «так», то есть: «Ага, отлично». Слово на все случаи жизни, поэтому оно мне и нравится.

    Кэтрин Сперлинг

    Да нет, наверное

    Кроме того, что сам пассаж из «да нет, наверное» может дотошного человека свести с ума, иностранцу в нём нужно справиться с запятыми. Зато особое удовольствие получают те, кто, изучая русский, берут его хитрости на вооружение и начинают использовать сами. Иностранец, который научился к месту говорить «да нет, наверное», — это уже почти носитель.

    Источник
    Собака лает, караван идет.

    Я взрослый, состоявшийся человек. Я хочу купить себе этот радиоуправляемый вертолет!

  5. #1005
    Аватар для Juli_R
    Регистрация
    17.04.2017
    Сообщений
    626
    Вес репутации
    25

    По умолчанию

    Интересно
    У меня сын сейчас английский учит, но это они с папой занимаются
    Я в школе немецкий учила, мне вот со стороны английский кажется жутко сложным
    Могу на отдыхе, если припрет кое как обьясниться и то больше при помощи жестов
    Ну понимают и ладно

  6. #1006
    Аватар для Juli_R
    Регистрация
    17.04.2017
    Сообщений
    626
    Вес репутации
    25

    По умолчанию

    Из забавного на нашу тему
    Я со своими изысканиями, снять воспаления, покраснения и прочее. Получила что хотела, но так сказать бонусом , очень белый цвет лица. Такая прям аристократическая бледность, и видимо та часть генетики, которая к аристократам отношения не имеет, вспомнила про отзыв Ангелины об экстракте барбариса.
    О ! Думаю красится, сейчас я испробую масочку с эффектом автозагара
    Почитала, взяла ... мешаю , думаю ну какая же белокожая девушка маска светленькая совсем
    Девочки я прочитала про барбарис, а взяла в ночи боярышник!
    Долго размышляла по поводу чужой светлокожести и аристократичности
    Ждала....ну вдруг , может он даст какой то эффект если подержать подольше
    И ушла бы спать озадаченной, не брось еще раз взгляд на этикетку
    И так ой что-то не то, открываю форум - ну конечно ! Ээээ... ну собственно да, оба экстракты и на букву Б

  7. #1007
    Администратор Аватар для Arti
    Регистрация
    03.10.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    28631
    Вес репутации
    371

    По умолчанию

    Про язык, я, может, рассказывала, но, пока читала эту статью, еще и комментировала. Как дело дошло до to go, так меня прорвало: "Это они еще не знают, сколько у нас названий для того, из чего пьют!" Я была в Болгарии и моя подруга попросила мужа: "Подай, пожалуйста, чашу для вина". И он подал ей фужер. Я захлопала глазами и спросила:
    - Дина, а как по-болгарски будет чашка?
    - Чаша.
    - А рюмка?
    - Чаша.
    - А бокал?
    - Чаша.
    - А стакан?
    - Чаша.
    - А фужер?
    - Чаша.
    - А кружка?
    - Чаша.
    - А пиала?
    - Чаша.
    - А чаша?
    - Чаша.
    Ну тут мы уже просто хором ржали.
    Лишний раз убедишься, какой у нас, оказывается, действительно, богатый язык.
    Собака лает, караван идет.

    Я взрослый, состоявшийся человек. Я хочу купить себе этот радиоуправляемый вертолет!

Страница 51 из 51 ПерваяПервая ... 414748495051

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •