Esna, здесь скорее всего стоит говорить о, так называемом, этническом языке (т. е. язык, той национальности, к которой пренадлежит ребёнок). Другой вопрос, можно ли говорить о совпадении этнического языка и родного? Если ребёнок приехал из другой страны, с определившимся языком, то наверно можно говорить о таком совпадении, а если он родился, рос и прошёл, так сказать, становление в той стране, где живёт - скорее нет. Да, ребёнок будет всё той же национальности, а родным для него будет уже другой язык (т. е. этнический язык один, а родной другой).